TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:06:51 2008 ============================================================ 【經文資訊】大正新脩大藏經 第四十五冊 No. 1862《勸發菩提心集》CBETA 電子佛典 V1.12 普及版 【Kinh văn tư tấn 】Đại Chánh Tân Tu Đại Tạng Kinh đệ tứ thập ngũ sách No. 1862《khuyến phát Bồ-đề tâm tập 》CBETA điện tử Phật Điển V1.12 phổ cập bản # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1862 勸發菩提心集, CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12, Normalized Version # Taisho Tripitaka Vol. 45, No. 1862 khuyến phát Bồ-đề tâm tập , CBETA Chinese Electronic Tripitaka V1.12, Normalized Version ========================================================================= ========================================================================= 勸發菩提心集卷下 khuyến phát Bồ-đề tâm tập quyển hạ     翻經沙門慧沼撰     phiên Kinh Sa Môn tuệ chiểu soạn 受菩薩三聚淨戒門 得捨門 自受菩薩戒 thọ/thụ Bồ Tát tam tụ tịnh giới môn  đắc xả môn  tự thọ Bồ-tát giới 門 八勝五想門 聽法門 說法門 攝生 môn  bát thắng ngũ tưởng môn  thính pháp môn  thuyết Pháp môn  nhiếp sanh 方便門 求法門 入法門 應護正法門 phương tiện môn  cầu Pháp môn  nhập Pháp môn  ưng hộ chánh Pháp môn  六度依莊嚴論十種分別門 七似饒益門(謂似  lục độ y trang nghiêm luận thập chủng phân biệt môn  thất tự nhiêu ích môn (vị tự 母等) 菩薩五悕望門 六決定應作門 六度 mẫu đẳng ) Bồ Tát ngũ hy vọng môn  lục quyết định ưng tác môn  lục độ 瑜伽九種分別門 五相名波羅蜜門 七相 du già cửu chủng phân biệt môn  ngũ tướng danh Ba-la-mật môn  thất tướng 施等清淨門(謂施見心語智并藏隱六方離十四也) 七非田不應施 thí đẳng thanh tịnh môn (vị thí kiến tâm ngữ trí tinh tạng ẩn lục phương ly thập tứ dã ) thất phi điền bất ưng thí 與門 四攝如度九種門 各九得果門 十 dữ môn  tứ nhiếp như độ cửu chủng môn  các cửu đắc quả môn  thập 業得短命報門 十業長壽報門 十業多病 nghiệp đắc đoản mạng báo môn  thập nghiệp trường thọ báo môn  thập nghiệp đa bệnh 不病門 十業醜好報門 十業生下上族門 bất bệnh môn  thập nghiệp xú hảo báo môn  thập nghiệp sanh hạ thượng tộc môn  禮塔十功德門 施蓋十功德門 施旛十  lễ tháp thập công đức môn  thí cái thập công đức môn  thí phan thập 功德門 施飲十功德門 施衣十功德門 công đức môn  thí ẩm thập công đức môn  thí y thập công đức môn  施器及飲食得十功德門 施香十功德門  thí khí cập ẩm thực đắc thập công đức môn  thí hương thập công đức môn  施燈十功德門 恭敬合掌十功德門  thí đăng thập công đức môn  cung kính hợp chưởng thập công đức môn   大唐三藏法師傳西域正法藏受菩薩   Đại Đường Tam tạng Pháp sư truyền Tây Vực chánh pháp tạng thọ/thụ Bồ Tát   戒法   giới pháp 將欲受菩薩戒。先教發殷淨心。 tướng dục thọ/thụ Bồ-tát giới 。tiên giáo phát ân tịnh tâm 。 或復一年下至七日。持齋禮拜。捨諸惡業。習諸善事。 hoặc phục nhất niên hạ chí thất nhật 。trì trai lễ bái 。xả chư ác nghiệp 。tập chư thiện sự 。 長養淨心。然可為受。若有事緣。 trường/trưởng dưỡng tịnh tâm 。nhiên khả vi/vì/vị thọ/thụ 。nhược hữu sự duyên 。 不得先教發殷淨心。欲受戒時。發深重心。方與受之。 bất đắc tiên giáo phát ân tịnh tâm 。dục thọ/thụ giới thời 。phát thâm trọng tâm 。phương dữ thọ/thụ chi 。 深重心者。斷一切惡。修一切善。度脫一切眾生心是。 thâm trọng tâm giả 。đoạn nhất thiết ác 。tu nhất thiết thiện 。độ thoát nhất thiết chúng sanh tâm thị 。 若先未曾歸依三寶者。教令歸依。 nhược/nhã tiên vị tằng quy y Tam Bảo giả 。giáo lệnh quy y 。 若已曾歸依者。不須教之。歸依云。 nhược/nhã dĩ tằng quy y giả 。bất tu giáo chi 。quy y vân 。 弟子某甲等。願從今身盡未來際。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。nguyện tùng kim thân tận vị lai tế 。 歸依佛兩足尊。歸依法離欲尊。歸依僧眾中尊(如是三唱)。 quy y Phật lượng túc tôn 。quy y pháp ly dục tôn 。quy y tăng chúng trung tôn (như thị tam xướng )。 弟子某甲等。願從今身盡未來際。歸依佛竟。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。nguyện tùng kim thân tận vị lai tế 。quy y Phật cánh 。 歸依法竟。歸依僧竟(三說)。 quy y pháp cánh 。quy y tăng cánh (tam thuyết )。 從今已往稱佛為師。不敢歸餘邪魔外道。 tùng kim dĩ vãng xưng Phật vi/vì/vị sư 。bất cảm quy dư tà ma ngoại đạo 。 唯願三寶慈悲攝受。 duy nguyện Tam Bảo từ bi nhiếp thọ 。 次教請己為受菩薩戒師云。 thứ giáo thỉnh kỷ vi/vì/vị thọ/thụ Bồ-tát giới sư vân 。 弟子某甲等。今於師所求受菩薩戒。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。kim ư sư sở cầu thọ/thụ Bồ-tát giới 。 大德於我不憚勞者。慈愍故(三說)。戒師答云。好。 Đại Đức ư ngã bất đạn lao giả 。từ mẫn cố (tam thuyết )。giới sư đáp vân 。hảo 。 次教請釋迦如來為受戒和上云。 thứ giáo thỉnh Thích-Ca Như Lai vi/vì/vị thọ/thụ giới hòa thượng vân 。 弟子某甲等。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。 奉請本師釋迦牟尼如來應正等覺。為受菩薩戒和上。我依和上故。 phụng thỉnh Bổn Sư Thích-Ca Mâu Ni Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác 。vi/vì/vị thọ/thụ Bồ Tát giới hòa thượng 。ngã y hòa thượng cố 。 得受菩薩戒。慈愍故(三說)。 đắc thọ/thụ Bồ-tát giới 。từ mẫn cố (tam thuyết )。 次教請曼殊室利為阿闍梨云。 thứ giáo thỉnh Mạn thù thất lợi vi/vì/vị A-xà-lê vân 。 弟子某甲等。奉請曼殊室利菩薩摩訶薩。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。phụng thỉnh Mạn thù thất lợi Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 為受菩薩戒阿闍梨。我依阿闍梨故。 vi/vì/vị thọ/thụ Bồ-tát giới A-xà-lê 。ngã y A-xà-lê cố 。 得受菩薩戒。慈愍故(三說)。 đắc thọ/thụ Bồ-tát giới 。từ mẫn cố (tam thuyết )。 次教請彌勒菩薩為教授師云。 thứ giáo thỉnh Di Lặc Bồ-tát vi/vì/vị giáo thọ sư vân 。 弟子某甲等。奉請彌勒菩薩摩訶薩。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。phụng thỉnh Di lặc Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 為受菩薩戒教授師。我依教授師故。得受菩薩戒。 vi/vì/vị thọ/thụ Bồ-tát giới giáo thọ sư 。ngã y giáo thọ sư cố 。đắc thọ/thụ Bồ-tát giới 。 慈愍故(三說)。 từ mẫn cố (tam thuyết )。 次教請十方諸佛為證戒師云。 thứ giáo thỉnh thập phương chư Phật vi/vì/vị chứng giới sư vân 。 弟子某甲等。奉請十方諸佛如來應正等覺。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。phụng thỉnh thập phương chư Phật Như Lai Ứng Chánh Đẳng Giác 。 為受菩薩戒證戒師。我依證戒師故。 vi/vì/vị thọ/thụ Bồ-tát giới chứng giới sư 。ngã y chứng giới sư cố 。 得受菩薩戒。慈愍故(三說)。 đắc thọ/thụ Bồ-tát giới 。từ mẫn cố (tam thuyết )。 次教請十方菩薩為同法侶云。 thứ giáo thỉnh thập phương Bồ Tát vi/vì/vị đồng pháp lữ vân 。 弟子某甲等。奉請十方一切菩薩摩訶薩。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。phụng thỉnh thập phương nhất thiết Bồ-Tát Ma-ha-tát 。 為受菩薩戒同法侶。我依同法侶故。 vi/vì/vị thọ/thụ Bồ-tát giới đồng pháp lữ 。ngã y đồng pháp lữ cố 。 得受菩薩戒。慈愍故(三說)。 đắc thọ/thụ Bồ-tát giới 。từ mẫn cố (tam thuyết )。 次教發菩提心云。菩提心者。廣則無邊。 thứ giáo phát Bồ-đề tâm vân 。Bồ-đề tâm giả 。quảng tức vô biên 。 略有三種。一者厭離有為心。二者欣求菩提心。 lược hữu tam chủng 。nhất giả yếm ly hữu vi tâm 。nhị giả hân cầu Bồ-đề tâm 。 三者深念眾生心。厭離有為心者。 tam giả thâm niệm chúng sanh tâm 。yếm ly hữu vi tâm giả 。 即是廣說生死過患。令深生厭離。五法相似生死大海。 tức thị quảng thuyết sanh tử quá hoạn 。lệnh thâm sanh yếm ly 。ngũ pháp tương tự sanh tử đại hải 。 得大海名。一處所無邊相似故。 đắc đại hải danh 。nhất xứ sở vô biên tương tự cố 。 二甚深相似故。三難度相似故。四不可飲相似故。 nhị thậm thâm tương tự cố 。tam nạn/nan độ tương tự cố 。tứ bất khả ẩm tương tự cố 。 五大寶所依相似故。求菩提心者。 ngũ đại bảo sở y tương tự cố 。cầu Bồ-đề tâm giả 。 即是廣說三身菩提所有功德。令起忻求。深念眾生心者。 tức thị quảng thuyết tam thân Bồ-đề sở hữu công đức 。lệnh khởi hãn cầu 。thâm niệm chúng sanh tâm giả 。 即是廣說怨親等想。令俱生慈愍發心度脫。 tức thị quảng thuyết oán thân đẳng tưởng 。lệnh câu sanh từ mẫn phát tâm độ thoát 。 次言。善男子善女人等諦聽。我今問汝。 thứ ngôn 。Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng đế thính 。ngã kim vấn nhữ 。 隨汝意答。汝發菩提心未(教答云發)。 tùy nhữ ý đáp 。nhữ phát Bồ-đề tâm vị (giáo đáp vân phát )。 次教懺悔云。 thứ giáo sám hối vân 。 弟子某甲等。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。 仰啟盡虛空遍法界一切諸佛兩足中尊一切諸法離欲中尊一切僧寶諸眾 ngưỡng khải tận hư không biến Pháp giới nhất thiết chư Phật lưỡng túc trung tôn nhất thiết chư pháp ly dục trung tôn nhất thiết tăng bảo chư chúng 中尊。弟子某甲等。 trung tôn 。đệ-tử mỗ giáp đẳng 。 自從無始生死已來至于今日。貪瞋癡等無量煩惱惱亂身心。 tự tùng vô thủy sanh tử dĩ lai chí vu kim nhật 。tham sân si đẳng vô lượng phiền não não loạn thân tâm 。 廣造眾罪。所謂破塔壞寺。焚燒經像。用盜三寶財物。 quảng tạo chúng tội 。sở vị phá tháp hoại tự 。phần thiêu Kinh tượng 。dụng đạo Tam Bảo tài vật 。 謗三乘法。言非聖教。障礙留難隱弊覆藏。 báng tam thừa Pháp 。ngôn phi Thánh giáo 。chướng ngại lưu nạn/nan ẩn tệ phước tạng 。 於一切出家人所。若有戒若無戒。 ư nhất thiết xuất gia nhân sở 。nhược hữu giới nhược/nhã vô giới 。 持戒破戒打罵呵責。說其過惡。禁閉牢獄。或奪袈裟。 trì giới phá giới đả mạ ha trách 。thuyết kỳ quá ác 。cấm bế lao ngục 。hoặc đoạt ca sa 。 逼令還俗。策役驅使。責其發調。斷其命根。 bức lệnh hoàn tục 。sách dịch khu sử 。trách kỳ phát điều 。đoạn kỳ mạng căn 。 或殺父。害母。出佛身血。殺阿羅漢。破和合僧。 hoặc sát phụ 。hại mẫu 。xuất Phật thân huyết 。sát A-la-hán 。phá hòa hợp tăng 。 起大邪見。謗無因果。長夜常行十不善業。 khởi Đại tà kiến 。báng vô nhân quả 。trường/trưởng dạ thường hạnh/hành/hàng thập bất thiện nghiệp 。 所謂身業不善。行殺盜婬。語業不善。 sở vị thân nghiệp bất thiện 。hạnh/hành/hàng sát đạo dâm 。ngữ nghiệp bất thiện 。 妄言綺語兩舌惡口。意業不善。貪瞋邪見污父污母。 vọng ngôn khỉ ngữ lưỡng thiệt ác khẩu 。ý nghiệp bất thiện 。tham sân tà kiến ô phụ ô mẫu 。 污比丘比丘尼。污僧伽藍所。破齋破戒。飲酒食肉。 ô Tỳ-kheo Tì-kheo-ni 。ô tăng già lam sở 。phá trai phá giới 。ẩm tửu thực nhục 。 輕毀三寶。惱亂眾生。自作教他。見作隨喜。 khinh hủy Tam Bảo 。não loạn chúng sanh 。tự tác giáo tha 。kiến tác tùy hỉ 。 如是等罪無量無邊不可數知。 như thị đẳng tội vô lượng vô biên bất khả số tri 。 今日誠心發露懺悔。一懺已後斷相續心。 kim nhật thành tâm phát lộ sám hối 。nhất sám dĩ hậu đoạn tướng tục tâm 。 盡未來際永不敢作。唯願三寶慈悲證明。 tận vị lai tế vĩnh bất cảm tác 。duy nguyện Tam Bảo từ bi chứng minh 。 令弟子等罪障消滅。 lệnh đệ-tử đẳng tội chướng tiêu diệt 。 次說菩薩三聚戒相。一者律儀戒。 thứ thuyết Bồ-tát tam tụ giới tướng 。nhất giả luật nghi giới 。 誓斷一切惡盡。二者攝善法戒。誓修一切善盡。 thệ đoạn nhất thiết ác tận 。nhị giả nhiếp thiện Pháp giới 。thệ tu nhất thiết thiện tận 。 三者饒益有情戒。誓度一切眾生盡。 tam giả nhiêu ích hữu tình giới 。thệ độ nhất thiết chúng sanh tận 。 次言善男子善女人等諦聽。我今問汝。 thứ ngôn Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng đế thính 。ngã kim vấn nhữ 。 隨汝意答。汝是菩薩非(答言是)。 tùy nhữ ý đáp 。nhữ thị Bồ Tát phi (đáp ngôn thị )。 言菩薩者。信是身中實有菩薩種姓。 ngôn Bồ Tát giả 。tín thị thân trung thật hữu Bồ Tát chủng tính 。 堪受菩薩淨戒。名為菩薩。非已有證名為菩薩。 kham thọ/thụ Bồ Tát tịnh giới 。danh vi Bồ Tát 。phi dĩ hữu chứng danh vi Bồ Tát 。 次為受令諦聽發深重心云。 thứ vi/vì/vị thọ/thụ lệnh đế thính phát thâm trọng tâm vân 。 善男子善女人等諦聽。 Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng đế thính 。 汝等今於我所求受一切菩薩學處。求受一切菩薩淨戒。 nhữ đẳng kim ư ngã sở cầu thọ/thụ nhất thiết Bồ-tát học xứ/xử 。cầu thọ/thụ nhất thiết Bồ Tát tịnh giới 。 所謂律儀戒。攝善法戒。饒益有情戒。 sở vị luật nghi giới 。nhiếp thiện Pháp giới 。nhiêu ích hữu tình giới 。 此諸學處此諸淨戒。過去一切菩薩已學。 thử chư học xứ thử chư tịnh giới 。quá khứ nhất thiết Bồ Tát dĩ học 。 未來一切菩薩當學。現在一切菩薩今學。 vị lai nhất thiết Bồ Tát đương học 。hiện tại nhất thiết Bồ Tát kim học 。 汝等從今時盡未來際不得犯。能持不。教答言能(三說)。 nhữ đẳng tùng kim thời tận vị lai tế bất đắc phạm 。năng trì bất 。giáo đáp ngôn năng (tam thuyết )。 次受戒師自稱己名。請佛證明。 thứ thọ/thụ giới sư tự xưng kỷ danh 。thỉnh Phật chứng minh 。 起立手執香爐。若在高座不須起立云。 khởi lập thủ chấp hương lô 。nhược/nhã tại cao tọa bất tu khởi lập vân 。 弟子某甲等。仰啟盡虛空遍法界一切諸佛。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。ngưỡng khải tận hư không biến Pháp giới nhất thiết chư Phật 。 今於此索訶世界一四天下南贍部洲人主地 kim ư thử tác ha thế giới nhất tứ thiên hạ Nam thiệm bộ châu nhân chủ địa 某聚落某伽藍此道場中。有眾多菩薩。 mỗ tụ lạc mỗ già lam thử đạo tràng trung 。hữu chúng đa Bồ Tát 。 來於我所三說求受菩薩戒。我已為作證。 lai ư ngã sở tam thuyết cầu thọ/thụ Bồ-tát giới 。ngã dĩ vi/vì/vị tác chứng 。 唯願慈悲亦為作證(禮拜三請)。 duy nguyện từ bi diệc vi/vì/vị tác chứng (lễ bái tam thỉnh )。 次當為說三品心受戒。於十方諸佛所。 thứ đương vi/vì/vị thuyết tam phẩm tâm thọ/thụ giới 。ư thập phương chư Phật sở 。 有三品相現。或涼風或妙香。或異聲或光明等。 hữu tam phẩm tướng hiện 。hoặc lương phong hoặc diệu hương 。hoặc dị thanh hoặc quang minh đẳng 。 種種相現。彼諸菩薩各各問佛。 chủng chủng tướng hiện 。bỉ chư Bồ-tát các các vấn Phật 。 何因緣故有此相現。彼佛各答云。於某方處索訶世界。 hà nhân duyên cố hữu thử tướng hiện 。bỉ Phật các đáp vân 。ư mỗ phương xứ/xử tác ha thế giới 。 在某處所。有某甲眾多菩薩。於某甲師所。 tại mỗ xứ sở 。hữu mỗ giáp chúng đa Bồ Tát 。ư mỗ giáp sư sở 。 說受菩薩戒。今證明所以有此三品相現。 thuyết thọ/thụ Bồ-tát giới 。kim chứng minh sở dĩ hữu thử tam phẩm tướng hiện 。 彼彼菩薩咸生歡喜。各各皆言。 bỉ bỉ Bồ Tát hàm sanh hoan hỉ 。các các giai ngôn 。 於如是等極惡處所。如此具足雜染煩惱惡業有情。 ư như thị đẳng cực ác xứ sở 。như thử cụ túc tạp nhiễm phiền não ác nghiệp hữu Tình 。 能發如是極勝之心。受菩薩戒。甚為希有。深生憐愍。 năng phát như thị cực thắng chi tâm 。thọ/thụ Bồ-tát giới 。thậm vi/vì/vị hy hữu 。thâm sanh liên mẫn 。 於汝等所。起同梵行心。 ư nhữ đẳng sở 。khởi đồng phạm hạnh tâm 。 是故汝等宜應至心護持淨戒。不惜身命而勿毀犯。 thị cố nhữ đẳng nghi ưng chí tâm hộ trì tịnh giới 。bất tích thân mạng nhi vật hủy phạm 。 次為說持犯之相。乃至持一草繫。 thứ vi/vì/vị thuyết trì phạm chi tướng 。nãi chí trì nhất thảo hệ 。 亦有持犯菩薩戒相。不能廣說。今略說重者。 diệc hữu trì phạm Bồ-tát giới tướng 。bất năng quảng thuyết 。kim lược thuyết trọng giả 。 謂四波羅夷。波羅夷者。此云他勝處。善法益己。 vị tứ Ba la di 。ba-la-di giả 。thử vân tha thắng xứ 。thiện Pháp ích kỷ 。 名之為自。惡法損己。名之為他。若犯此四。 danh chi vi/vì/vị tự 。ác pháp tổn kỷ 。danh chi vi/vì/vị tha 。nhược/nhã phạm thử tứ 。 惡法增長。損害於自。名他勝處。 ác pháp tăng trưởng 。tổn hại ư tự 。danh tha thắng xứ 。 善男子善女人等諦聽。一者若有菩薩。 Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng đế thính 。nhất giả nhược hữu Bồ Tát 。 於戒師所三說求受菩薩戒竟。為名聞利養。 ư giới sư sở tam thuyết cầu thọ/thụ Bồ-tát giới cánh 。vi/vì/vị danh văn lợi dưỡng 。 自讚毀他。非真菩薩。假名菩薩。無慚無愧。 tự tán hủy tha 。phi chân Bồ Tát 。giả danh Bồ Tát 。vô tàm vô quý 。 犯波羅夷。汝等從今身盡未來際。不得犯。能持不。 phạm ba-la-di 。nhữ đẳng tùng kim thân tận vị lai tế 。bất đắc phạm 。năng trì bất 。 (答言能)。 (đáp ngôn năng )。 善男子善女人等諦聽。二者若有菩薩。 Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng đế thính 。nhị giả nhược hữu Bồ Tát 。 於戒師所。三說求受菩薩戒竟。有財有法。 ư giới sư sở 。tam thuyết cầu thọ/thụ Bồ-tát giới cánh 。hữu tài hữu pháp 。 有來求者。慳不施與。非真菩薩。假名菩薩。 hữu lai cầu giả 。xan bất thí dữ 。phi chân Bồ Tát 。giả danh Bồ Tát 。 無慚無愧。犯波羅夷。汝等從今身盡未來際。不得犯。 vô tàm vô quý 。phạm ba-la-di 。nhữ đẳng tùng kim thân tận vị lai tế 。bất đắc phạm 。 能持不(答言能)。 năng trì bất (đáp ngôn năng )。 善男子善女人等諦聽。三者若有菩薩。 Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng đế thính 。tam giả nhược hữu Bồ Tát 。 於戒師所。三說求受菩薩戒竟。 ư giới sư sở 。tam thuyết cầu thọ/thụ Bồ-tát giới cánh 。 先時共他鬪諍違競。他來求悔。以瞋恨心不隨彼請。 tiên thời cọng tha đấu tranh vi cạnh 。tha lai cầu hối 。dĩ sân hận tâm bất tùy bỉ thỉnh 。 已不於他速求懺悔。非真菩薩。假名菩薩。無慚無愧。 dĩ bất ư tha tốc cầu sám hối 。phi chân Bồ Tát 。giả danh Bồ Tát 。vô tàm vô quý 。 犯波羅夷。汝等從今身盡未來際。不得犯。 phạm ba-la-di 。nhữ đẳng tùng kim thân tận vị lai tế 。bất đắc phạm 。 能持不(答言能)。 năng trì bất (đáp ngôn năng )。 善男子善女人等諦聽。四者若有菩薩。 Thiện nam tử thiện nữ nhân đẳng đế thính 。tứ giả nhược hữu Bồ Tát 。 於戒師所。三說求受菩薩戒竟。起邪見心。 ư giới sư sở 。tam thuyết cầu thọ/thụ Bồ-tát giới cánh 。khởi tà kiến tâm 。 毀訾三寶。誹謗大乘。言非佛說。非真菩薩。 hủy tí Tam Bảo 。phỉ báng Đại-Thừa 。ngôn phi Phật thuyết 。phi chân Bồ Tát 。 假名菩薩。無慚無愧。犯波羅夷。 giả danh Bồ Tát 。vô tàm vô quý 。phạm ba-la-di 。 汝等從今身盡未來際。不得犯。能持不(答言能)。 nhữ đẳng tùng kim thân tận vị lai tế 。bất đắc phạm 。năng trì bất (đáp ngôn năng )。 上所受戒正是起行。起行既訖。 thượng sở thọ giới chánh thị khởi hạnh/hành/hàng 。khởi hạnh/hành/hàng ký cật 。 次教發願云。 thứ giáo phát nguyện vân 。 弟子某甲等。願以如是懺悔受戒所生功德。 đệ-tử mỗ giáp đẳng 。nguyện dĩ như thị sám hối thọ/thụ giới sở sanh công đức 。 迴施一切眾生。未離苦者願皆離苦。 hồi thí nhất thiết chúng sanh 。vị ly khổ giả nguyện giai ly khổ 。 未得樂者願令得樂。未發菩提心斷惡修善者。 vị đắc lạc/nhạc giả nguyện lệnh đắc lạc/nhạc 。vị phát Bồ-đề tâm đoạn ác tu thiện giả 。 願發菩提心斷惡修善。未成佛者願早成佛。 nguyện phát Bồ-đề tâm đoạn ác tu thiện 。vị thành Phật giả nguyện tảo thành Phật 。 又以如是所生功德。願共一切眾生。捨此身竟。 hựu dĩ như thị sở sanh công đức 。nguyện cọng nhất thiết chúng sanh 。xả thử thân cánh 。 得生覩史多天。奉見彌勒。 đắc sanh Đổ-sử-đa thiên 。phụng kiến Di lặc 。 龍華三會願登初首。聞法悟道。證無生忍。獲大神通。 long hoa tam hội nguyện đăng sơ thủ 。văn Pháp ngộ đạo 。chứng vô sanh nhẫn 。hoạch đại thần thông 。 遊歷十方。歷事諸佛。恒聞無上大乘正法。 du lịch thập phương 。lịch sự chư Phật 。hằng văn vô thượng Đại-Thừa chánh pháp 。 又以如是所生功德。願共一切眾生。 hựu dĩ như thị sở sanh công đức 。nguyện cọng nhất thiết chúng sanh 。 生生世世永離地獄身。永離畜生身。永離餓鬼身。 sanh sanh thế thế vĩnh ly địa ngục thân 。vĩnh ly súc sanh thân 。vĩnh ly ngạ quỷ thân 。 永離邊地下賤身。永離不自在身。永離女人身。 vĩnh ly biên địa hạ tiện thân 。vĩnh ly bất tự tại thân 。vĩnh ly nữ nhân thân 。 常於佛法中。清淨修行。與一切眾生作大善知識。 thường ư Phật Pháp trung 。thanh tịnh tu hành 。dữ nhất thiết chúng sanh tác đại thiện tri thức 。 願一切眾生聞我名者發菩提心。 nguyện nhất thiết chúng sanh văn ngã danh giả phát Bồ-đề tâm 。 見我身者斷惡修善。聞我說法者得大智慧。 kiến ngã thân giả đoạn ác tu thiện 。văn ngã thuyết pháp giả đắc đại trí tuệ 。 知我心者早得成佛。 tri ngã tâm giả tảo đắc thành Phật 。   得捨門   đắc xả môn 菩薩地四十云。菩薩於四他勝處法。  Bồ Tát địa tứ thập vân 。Bồ Tát ư tứ tha thắng xứ Pháp 。 隨犯一種。況犯一切。 tùy phạm nhất chủng 。huống phạm nhất thiết 。 不復堪能於現法中增長攝受菩薩廣大菩提資糧。 bất phục kham năng ư hiện pháp trung tăng trưởng nhiếp thọ Bồ Tát quảng đại Bồ-đề tư lương 。 不復堪能於現法中意樂清淨。是即名為相似菩薩。非真菩薩。 bất phục kham năng ư hiện pháp trung ý lạc thanh tịnh 。thị tức danh vi tương tự Bồ Tát 。phi chân Bồ Tát 。 菩薩若用軟中品纏。毀犯四種他勝處法。 Bồ Tát nhược/nhã dụng nhuyễn trung phẩm triền 。hủy phạm tứ chủng tha thắng xứ Pháp 。 不捨菩薩淨戒律儀。上品纏犯即名為捨。 bất xả Bồ Tát tịnh giới luật nghi 。thượng phẩm triền phạm tức danh vi xả 。 若諸菩薩毀犯四種他勝處法。數數現行都無慚愧。 nhược/nhã chư Bồ-tát hủy phạm tứ chủng tha thắng xứ Pháp 。sát sát hiện hành đô vô tàm quý 。 深生愛樂。見是功德。當知說名上品纏犯。 thâm sanh ái lạc 。kiến thị công đức 。đương tri thuyết danh thượng phẩm triền phạm 。 非諸菩薩暫一現行他勝處法。 phi chư Bồ-tát tạm nhất hiện hành tha thắng xứ Pháp 。 便捨菩薩淨戒律儀。如諸苾芻犯他勝處法。 tiện xả Bồ Tát tịnh giới luật nghi 。như chư Bí-sô phạm tha thắng xứ Pháp 。 即便棄捨別解脫戒。若諸菩薩由此毀犯。棄捨菩薩淨戒律儀。 tức tiện khí xả biệt giải thoát giới 。nhược/nhã chư Bồ-tát do thử hủy phạm 。khí xả Bồ Tát tịnh giới luật nghi 。 於現法中堪任更受。非不堪任。 ư hiện pháp trung kham nhâm cánh thọ/thụ 。phi bất kham nhâm 。 如苾芻住別解脫戒。犯他勝處法。於現法中不任更受。 như Bí-sô trụ/trú biệt giải thoát giới 。phạm tha thắng xứ Pháp 。ư hiện pháp trung bất nhâm cánh thọ/thụ 。 略由二緣捨諸菩薩淨戒律儀。 lược do nhị duyên xả chư Bồ-tát tịnh giới luật nghi 。 一者棄捨無上正等大菩提願。二者現行上品纏。 nhất giả khí xả vô thượng Chánh đẳng Đại bồ-đề nguyện 。nhị giả hiện hành thượng phẩm triền 。 犯他勝處法。若諸菩薩雖復轉身遍十方界。 phạm tha thắng xứ Pháp 。nhược/nhã chư Bồ-tát tuy phục chuyển thân biến thập phương giới 。 在在生處不捨菩薩淨戒律儀。 tại tại sanh xứ bất xả Bồ Tát tịnh giới luật nghi 。 由是菩薩不捨無上菩提大願。亦不現行上品纏犯他勝處法。 do thị Bồ Tát bất xả vô thượng Bồ-đề đại nguyện 。diệc bất hiện hành thượng phẩm triền phạm tha thắng xứ Pháp 。 若諸菩薩轉受餘生。忘失本念。 nhược/nhã chư Bồ-tát chuyển thọ/thụ dư sanh 。vong thất bổn niệm 。 值遇善友為欲覺寤菩薩戒念。雖數重受。而非新受。亦不新得。 trực ngộ thiện hữu vi/vì/vị dục giác ngụ Bồ-tát giới niệm 。tuy số trọng thọ/thụ 。nhi phi tân thọ/thụ 。diệc bất tân đắc 。 準七十五。有四緣捨。 chuẩn thất thập ngũ 。hữu tứ duyên xả 。 一決定發起受心不同分心。二於有識別大丈夫前。 nhất quyết định phát khởi thọ/thụ tâm bất đồng phần tâm 。nhị ư hữu thức biệt đại trượng phu tiền 。 故意發起棄捨語言。三總別毀犯四他勝法。四以增上品纏。 cố ý phát khởi khí xả ngữ ngôn 。tam tổng biệt hủy phạm tứ tha thắng Pháp 。tứ dĩ tăng thượng phẩm triền 。 總別毀犯隨順四種他勝處法。 tổng biệt hủy phạm tùy thuận tứ chủng tha thắng xứ Pháp 。 又此菩薩一切違犯。當知皆是惡作所攝。 hựu thử Bồ Tát nhất thiết vi phạm 。đương tri giai thị ác tác sở nhiếp 。 應向有力於語表義能覺能受小乘大乘補特伽羅。 ưng hướng hữu lực ư ngữ biểu nghĩa năng giác năng thọ Tiểu thừa Đại-Thừa Bổ-đặc-già-la 。 發露悔滅。若諸菩薩以上品纏違犯如上他勝處法。 phát lộ hối diệt 。nhược/nhã chư Bồ-tát dĩ thượng phẩm triền vi phạm như thượng tha thắng xứ Pháp 。 失戒律儀。應當更受。 thất giới luật nghi 。ứng đương cánh thọ/thụ 。 若中品纏違犯如上他勝處法。應對於三補特伽羅。或過是數。 nhược/nhã trung phẩm triền vi phạm như thượng tha thắng xứ Pháp 。ưng đối ư tam Bổ-đặc-già-la 。hoặc quá/qua thị số 。 應如發露除惡作法。先當稱述所犯事名。 ưng như phát lộ trừ ác tác pháp 。tiên đương xưng thuật sở phạm sự danh 。 應作是說。長老尊念。或言大德。 ưng tác thị thuyết 。Trưởng-lão tôn niệm 。hoặc ngôn Đại Đức 。 我如是名違犯菩薩毘奈耶法。如所稱事犯惡作罪。 ngã như thị danh vi phạm Bồ Tát tỳ nại da Pháp 。như sở xưng sự phạm ác tác tội 。 餘如苾芻發露悔滅惡作罪法。應如是說。 dư như Bí-sô phát lộ hối diệt ác tác tội Pháp 。ưng như thị thuyết 。 若下品纏違犯如上他勝處法。及餘違犯。 nhược/nhã hạ phẩm triền vi phạm như thượng tha thắng xứ Pháp 。cập dư vi phạm 。 應對於一補特伽羅發露悔法。當知如前。 ưng đối ư nhất Bổ-đặc-già-la phát lộ hối Pháp 。đương tri như tiền 。 若無隨順補特伽羅可對發露悔除所犯。 nhược/nhã vô tùy thuận Bổ-đặc-già-la khả đối phát lộ hối trừ sở phạm 。 爾時菩薩以深重意樂起自誓心。我當決定防護當來終不重犯。 nhĩ thời Bồ Tát dĩ thâm trọng ý lạc khởi tự thệ tâm 。ngã đương quyết định phòng hộ đương lai chung bất trọng phạm 。 如是於犯還出還淨。 như thị ư phạm hoàn xuất hoàn tịnh 。   自受菩薩戒法(瑜伽四十一)   tự thọ Bồ-tát giới Pháp (du già tứ thập nhất ) 又諸菩薩欲受菩薩淨戒律儀。 hựu chư Bồ-tát dục thọ/thụ Bồ Tát tịnh giới luật nghi 。 若不會遇具足功德補特伽羅。 nhược/nhã bất hội ngộ cụ túc công đức Bổ-đặc-già-la 。 爾時應對如來像前自受菩薩淨戒律儀。應如是受。偏袒右肩。 nhĩ thời ưng đối Như Lai tượng tiền tự thọ Bồ Tát tịnh giới luật nghi 。ưng như thị thọ/thụ 。thiên đản hữu kiên 。 右膝著地。或蹲跪坐。作如是言。 hữu tất trước địa 。hoặc tồn quỵ tọa 。tác như thị ngôn 。 我如是名仰啟十方一切如來已入大地諸菩薩眾。 ngã như thị danh ngưỡng khải thập phương nhất thiết Như Lai dĩ nhập Đại địa chư Bồ-tát chúng 。 我今欲於十方世界佛菩薩所。誓受一切菩薩學處。 ngã kim dục ư thập phương thế giới Phật Bồ-tát sở 。thệ thọ nhất thiết Bồ-tát học xứ/xử 。 誓受一切菩薩淨戒。謂律儀戒。攝善法戒。 thệ thọ nhất thiết Bồ Tát tịnh giới 。vị luật nghi giới 。nhiếp thiện Pháp giới 。 饒益有情戒。如是學處。如是淨戒。 nhiêu ích hữu tình giới 。như thị học xứ/xử 。như thị tịnh giới 。 過去一切菩薩已具。未來一切菩薩當具。 quá khứ nhất thiết Bồ Tát dĩ cụ 。vị lai nhất thiết Bồ Tát đương cụ 。 普於十方現在一切菩薩今具。於是學處。於是淨戒。 phổ ư thập phương hiện tại nhất thiết Bồ Tát kim cụ 。ư thị học xứ 。ư thị tịnh giới 。 過去一切菩薩已學。未來一切菩薩當學。 quá khứ nhất thiết Bồ Tát dĩ học 。vị lai nhất thiết Bồ Tát đương học 。 普於十方現在一切菩薩今學。第二第三亦如是說。 phổ ư thập phương hiện tại nhất thiết Bồ Tát kim học 。đệ nhị đệ tam diệc như thị thuyết 。 說已應起。所餘一切如前應知準應受法。 thuyết dĩ ưng khởi 。sở dư nhất thiết như tiền ứng tri chuẩn ưng thọ/thụ Pháp 。   八勝五想門   bát thắng ngũ tưởng môn 初說行殊勝相。一趣道勝。二發心。三福田。 sơ thuyết hạnh/hành/hàng thù thắng tướng 。nhất thú đạo thắng 。nhị phát tâm 。tam phước điền 。 四功德。五受罪輕微。六處胎。七神通。 tứ công đức 。ngũ thọ tội khinh vi 。lục xứ thai 。thất thần thông 。 八果報勝。發五觀心。第一觀一切眾生猶如聖人想。 bát quả báo thắng 。phát ngũ quán tâm 。đệ nhất quán nhất thiết chúng sanh do như Thánh nhân tưởng 。 第二猶如父母想。第三猶如師長想。 đệ nhị do như phụ mẫu tưởng 。đệ tam do như sư trường/trưởng tưởng 。 第四猶如國王想。第五猶如家想。又發四願。 đệ tứ do như Quốc Vương tưởng 。đệ ngũ do như gia tưởng 。hựu phát tứ nguyện 。 第一所有功德與十方一切眾生同有。 đệ nhất sở hữu công đức dữ thập phương nhất thiết chúng sanh đồng hữu 。 第二願十方一切眾生度生死煩惱海。 đệ nhị nguyện thập phương nhất thiết chúng sanh độ sanh tử phiền não hải 。 第三願十方一切眾生共通十二部經。文義了了。 đệ tam nguyện thập phương nhất thiết chúng sanh cọng thông thập nhị bộ Kinh 。văn nghĩa liễu liễu 。 第四願十方一切眾生俱至無上正等菩提。 đệ tứ nguyện thập phương nhất thiết chúng sanh câu chí Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。   聽法儀(瑜伽四十四)   thính pháp nghi (du già tứ thập tứ ) 若諸菩薩欲聽法時。作五種想。 nhược/nhã chư Bồ-tát dục thính pháp thời 。tác ngũ chủng tưởng 。 應從善友聽聞正法。一作寶想。難得義故。二作眼想。 ưng tùng thiện hữu thính văn chánh pháp 。nhất tác bảo tưởng 。nan đắc nghĩa cố 。nhị tác nhãn tưởng 。 能得廣大俱生妙慧。因性義故。三作明想。 năng đắc quảng đại câu sanh diệu tuệ 。nhân tánh nghĩa cố 。tam tác minh tưởng 。 已得廣大俱生慧眼。於一切種。如實所知。等照義故。 dĩ đắc quảng đại câu sanh Tuệ-nhãn 。ư nhất thiết chủng 。như thật sở tri 。đẳng chiếu nghĩa cố 。 四作大果勝功德想。 tứ tác đại quả thắng công đức tưởng 。 能得涅槃及三菩提無上妙迹。因性義故。五作無罪大適悅想。 năng đắc Niết Bàn cập tam-Bồ-đề vô thượng diệu tích 。nhân tánh nghĩa cố 。ngũ tác vô tội Đại Thích-duyệt tưởng 。 於現法中。未得涅槃及三菩提。於法如實簡擇。 ư hiện pháp trung 。vị đắc Niết Bàn cập tam-Bồ-đề 。ư Pháp như thật giản trạch 。 止觀無罪大樂。因性義故。 chỉ quán vô tội Đại lạc/nhạc 。nhân tánh nghĩa cố 。 若諸菩薩欲從善友聽聞法時。於說法師。由五種處。不作異意。 nhược/nhã chư Bồ-tát dục tùng thiện hữu thính văn Pháp thời 。ư thuyết pháp sư 。do ngũ chủng xứ/xử 。bất tác dị ý 。 以純淨心。屬耳聽法。一於壞戒不作異意。 dĩ thuần tịnh tâm 。chúc nhĩ thính pháp 。nhất ư hoại giới bất tác dị ý 。 謂不作心此是破戒不住律儀。 vị bất tác tâm thử thị phá giới bất trụ luật nghi 。 我今不應從彼聽法。二於壞族不作異意。 ngã kim bất ưng tòng bỉ thính pháp 。nhị ư hoại tộc bất tác dị ý 。 謂不作心此是卑姓。我今不應從彼聽法。三於壞色不作異意。 vị bất tác tâm thử thị ti tính 。ngã kim bất ưng tòng bỉ thính pháp 。tam ư hoại sắc bất tác dị ý 。 不作心此是醜陋。我今不應從彼聽法。 bất tác tâm thử thị xú lậu 。ngã kim bất ưng tòng bỉ thính pháp 。 四於壞文不作異意。 tứ ư hoại văn bất tác dị ý 。 謂不作心此於言詞不善藻飾。我今不應從彼聽法。但依於義不依於文。 vị bất tác tâm thử ư ngôn từ bất thiện tảo sức 。ngã kim bất ưng tòng bỉ thính pháp 。đãn y ư nghĩa bất y ư văn 。 五於壞語不作異意。 ngũ ư hoại ngữ bất tác dị ý 。 謂不作心此語麁惡多懷忿恚。不以美言宣說諸法。 vị bất tác tâm thử ngữ thô ác đa hoài phẫn khuể 。bất dĩ mỹ ngôn tuyên thuyết chư Pháp 。 我今不應從彼聽法。瑜伽三十八。云何求聞正法。 ngã kim bất ưng tòng bỉ thính pháp 。du già tam thập bát 。vân hà cầu văn chánh pháp 。 謂諸菩薩於善說法。應當安住猛利愛重求聞正法。 vị chư Bồ-tát ư thiện thuyết pháp 。ứng đương an trụ mãnh lợi ái trọng cầu văn chánh pháp 。 略說猛利愛重之相。 lược thuyết mãnh lợi ái trọng chi tướng 。 謂諸菩薩為欲聽聞一善說法。假使路由猛焰熾然大熱鐵地。 vị chư Bồ-tát vi/vì/vị dục thính văn nhất thiện thuyết pháp 。giả sử lộ do mãnh diệm sí nhiên Đại nhiệt thiết địa 。 無餘方便可得聞是善說法者。即便發起猛利愛重。 vô dư phương tiện khả đắc văn thị thiện thuyết pháp giả 。tức tiện phát khởi mãnh lợi ái trọng 。 歡喜而入。何況欲聞多善言義。 hoan hỉ nhi nhập 。hà huống dục văn đa thiện ngôn nghĩa 。 又諸菩薩於自身分。及於一切資身眾具飲食等事。 hựu chư Bồ-tát ư tự thân phần 。cập ư nhất thiết tư thân chúng cụ ẩm thực đẳng sự 。 所有愛重方後愛重。於百分中不及其一。 sở hữu ái trọng phương hậu ái trọng 。ư bách phần trung bất cập kỳ nhất 。 乃至鄔波尼殺曇分亦不及一。 nãi chí ổ ba ni sát đàm phần diệc bất cập nhất 。 菩薩如是於善說法生敬重心。常樂聽聞諸善說法。 Bồ Tát như thị ư thiện thuyết pháp sanh kính trọng tâm 。thường lạc/nhạc thính văn chư thiện thuyết pháp 。 無有勞倦亦無厭足。淨信深厚。其性柔和。心直見直。 vô hữu lao quyện diệc Vô yếm túc 。tịnh tín thâm hậu 。kỳ tánh nhu hòa 。tâm trực kiến trực 。 愛敬德故。愛敬法故。住法師所。無詰難心。 ái kính đức cố 。ái kính Pháp cố 。trụ pháp sư sở 。vô cật nạn/nan tâm 。 有敬重心。無高慢心。專為求善。非顯己德。 hữu kính trọng tâm 。vô cao mạn tâm 。chuyên vi/vì/vị cầu thiện 。phi hiển kỷ đức 。 為欲安立自他善根。不為利養恭敬因緣。 vi/vì/vị dục an lập tự tha thiện căn 。bất vi/vì/vị lợi dưỡng cung kính nhân duyên 。 菩薩具足如是功德。往法師所。無雜染心。無散亂心。 Bồ Tát cụ túc như thị công đức 。vãng Pháp sư sở 。vô tạp nhiễm tâm 。vô tán loạn tâm 。 聽聞正法。云何無染心。謂聽聞時。 thính văn chánh pháp 。vân hà vô nhiễm tâm 。vị thính văn thời 。 其心遠離貢高雜染。遠離輕慢雜染。遠離怯弱雜染。 kỳ tâm viễn ly cống cao tạp nhiễm 。viễn ly khinh mạn tạp nhiễm 。viễn ly khiếp nhược tạp nhiễm 。 由六相故離高雜染。謂聽法時。應時而聽。 do lục tướng cố ly cao tạp nhiễm 。vị thính pháp thời 。ưng thời nhi thính 。 殷重而聽。恭敬而聽。不為損害。不為隨順。 ân trọng nhi thính 。cung kính nhi thính 。bất vi/vì/vị tổn hại 。bất vi/vì/vị tùy thuận 。 不求過失。由其四相離輕雜染。於聽法時。恭敬正法。 bất cầu quá thất 。do kỳ tứ tướng ly khinh tạp nhiễm 。ư thính pháp thời 。cung kính chánh pháp 。 恭敬說法補特伽羅。不輕正法。不輕說者。 cung kính thuyết Pháp Bổ-đặc-già-la 。bất khinh chánh pháp 。bất khinh thuyết giả 。 又聽法時。不自輕蔑。由此一相遠離怯弱雜染。 hựu thính pháp thời 。bất tự khinh miệt 。do thử nhất tướng viễn ly khiếp nhược tạp nhiễm 。 云何無散亂心聽聞正法。謂由五相。 vân hà vô tán loạn tâm thính văn chánh pháp 。vị do ngũ tướng 。 一者求悟解心聽聞正法。二者專一趣心。 nhất giả cầu ngộ giải tâm thính văn chánh pháp 。nhị giả chuyên nhất thú tâm 。 三聆音屬耳。四掃滌其心。五者攝一切心聽聞正法。 tam linh âm chúc nhĩ 。tứ tảo địch kỳ tâm 。ngũ giả nhiếp nhất thiết tâm thính văn chánh pháp 。 何故求法。謂諸菩薩求內明時。 hà cố cầu Pháp 。vị chư Bồ-tát cầu nội minh thời 。 為正修行法隨法行。為廣開示利悟於他。若求因明時。 vi/vì/vị chánh tu hành Pháp Tuỳ Pháp hành 。vi/vì/vị quảng khai thị lợi ngộ ư tha 。nhược/nhã cầu nhân minh thời 。 為欲如實了知外道所造因明論是惡言說。 vi/vì/vị dục như thật liễu tri ngoại đạo sở tạo nhân minh luận thị ác ngôn thuyết 。 為欲降伏他諸異論。 vi/vì/vị dục hàng phục tha chư dị luận 。 為欲於此真實聖教未淨信者令其淨信。已淨信者倍令增廣。 vi/vì/vị dục ư thử chân thật Thánh giáo vị tịnh tín giả lệnh kỳ tịnh tín 。dĩ tịnh tín giả bội lệnh tăng quảng 。 求聲明時。為令信樂典語眾生於菩薩身深生敬信。 cầu thanh minh thời 。vi/vì/vị lệnh tín lạc/nhạc điển ngữ chúng sanh ư Bồ Tát thân thâm sanh kính tín 。 為欲悟入詁訓言音文句差別。 vi/vì/vị dục ngộ nhập cổ huấn ngôn âm văn cú sái biệt 。 於一義中種種品類殊音隨說。若求醫明時。 ư nhất nghĩa trung chủng chủng phẩm loại thù âm tùy thuyết 。nhược/nhã cầu y minh thời 。 為息眾生種種疾病。為欲饒益一切大眾。 vi/vì/vị tức chúng sanh chủng chủng tật bệnh 。vi/vì/vị dục nhiêu ích nhất thiết Đại chúng 。 若諸菩薩求工巧明。為少功力多集殄財。 nhược/nhã chư Bồ-tát cầu công xảo minh 。vi/vì/vị thiểu công lực đa tập điễn tài 。 為欲利益諸眾生故。為發眾生甚希奇想。 vi/vì/vị dục lợi ích chư chúng sanh cố 。vi/vì/vị phát chúng sanh thậm hy kì tưởng 。 為以巧智平等分布饒益攝受無量眾生。求此五明。 vi/vì/vị dĩ xảo trí bình đẳng phân bố nhiêu ích nhiếp thọ vô lượng chúng sanh 。cầu thử ngũ minh 。 為令無上正等菩提大智資糧速得圓滿。 vi/vì/vị lệnh Vô thượng chánh đẳng bồ-đề Đại trí tư lương tốc đắc viên mãn 。   說法門   thuyết Pháp môn 菩薩為他說法有二。一隨順說。二清淨說。 Bồ Tát vi/vì/vị tha thuyết Pháp hữu nhị 。nhất tùy thuận thuyết 。nhị thanh tịnh thuyết 。 隨順說如別解脫戒經中說。 tùy thuận thuyết như biệt giải thoát giới Kinh trung thuyết 。 清淨說於己有怨諸有情類。應住慈心為說正法。於惡行者。 thanh tịnh thuyết ư kỷ hữu oán chư hữu tình loại 。ưng trụ/trú từ tâm vi/vì/vị thuyết Chánh Pháp 。ư ác hành giả 。 住利益心。應說正法。 trụ/trú lợi ích tâm 。ưng thuyết Chánh Pháp 。 於諸有情無樂有苦放逸下劣有情。 ư chư hữu tình vô lạc/nhạc hữu khổ phóng dật hạ liệt hữu tình 。 應當安住利益安樂哀愍之心為說正法。不以嫉纏增上力故自讚毀他。 ứng đương an trụ lợi ích an lạc ai mẩn chi tâm vi/vì/vị thuyết Chánh Pháp 。bất dĩ tật triền tăng thượng lực cố tự tán hủy tha 。 以無染心。不希利養恭敬讚歎。為他說法。 dĩ vô nhiễm tâm 。bất hy lợi dưỡng cung kính tán thán 。vi/vì/vị tha thuyết Pháp 。   攝生方便門   nhiếp sanh phương tiện môn 四種方便於諸有情普攝調伏成熟。 tứ chủng phương tiện ư chư hữu tình phổ nhiếp điều phục thành thục 。 何等為四。一隨攝方便。二能攝方便。三令入方便。 hà đẳng vi/vì/vị tứ 。nhất tùy nhiếp phương tiện 。nhị năng nhiếp phương tiện 。tam lệnh nhập phương tiện 。 四隨轉方便。是行布施名隨攝方便。何以故。 tứ tùy chuyển phương tiện 。thị hạnh/hành/hàng bố thí danh tùy nhiếp phương tiện 。hà dĩ cố 。 先以種種財物。布施饒益有情。 tiên dĩ chủng chủng tài vật 。bố thí nhiêu ích hữu tình 。 為欲令彼聽受所說奉教行故。若諸菩薩次行愛語。 vi/vì/vị dục lệnh bỉ thính thọ sở thuyết phụng giáo hạnh/hành/hàng cố 。nhược/nhã chư Bồ-tát thứ hạnh/hành/hàng ái ngữ 。 於彼彼處有愚癡者。為欲除彼所有愚癡令無餘故。 ư bỉ bỉ xứ/xử hữu ngu si giả 。vi/vì/vị dục trừ bỉ sở hữu ngu si lệnh vô dư cố 。 令其攝受瞻察正理。如是愛語名能攝方便。 lệnh kỳ nhiếp thọ chiêm sát chánh lý 。như thị ái ngữ danh năng nhiếp phương tiện 。 若諸菩薩知彼有情攝受瞻察正道理已。 nhược/nhã chư Bồ-tát tri bỉ hữu tình nhiếp thọ chiêm sát chánh đạo lý dĩ 。 次行利行。拔彼有情出不善處。 thứ hạnh/hành/hàng lợi hạnh/hành/hàng 。bạt bỉ hữu tình xuất bất thiện xứ 。 於其善處勸導調伏安處建立。名令入方便。 ư kỳ thiện xứ khuyến đạo điều phục an xứ kiến lập 。danh lệnh nhập phương tiện 。 若諸菩薩如是方便令趣入已。 nhược/nhã chư Bồ-tát như thị phương tiện lệnh thú nhập dĩ 。 最後與其於正事業同共修行。令彼隨轉。由是因緣。令所化者不作是說。 tối hậu dữ kỳ ư chánh sự nghiệp đồng cộng tu hành 。lệnh bỉ tùy chuyển 。do thị nhân duyên 。lệnh sở hóa giả bất tác thị thuyết 。 汝自無有淨信尸羅慧捨智慧。 nhữ tự vô hữu tịnh tín thi-la tuệ xả trí tuệ 。 何賴於善勸導於他。諫誨呵擯。與作憶念。 hà lại ư thiện khuyến đạo ư tha 。gián hối ha bấn 。dữ tác ức niệm 。 是故同事名隨轉方便。 thị cố đồng sự danh tùy chuyển phương tiện 。   求法門   cầu Pháp môn 大乘莊嚴經論求法有四因緣。一為色。 Đại Thừa Trang Nghiêm Kinh Luận cầu pháp hữu tứ nhân duyên 。nhất vi/vì/vị sắc 。 二為非色。三為神通。四為正法。為色者。 nhị vi/vì/vị phi sắc 。tam vi/vì/vị thần thông 。tứ vi/vì/vị chánh pháp 。vi/vì/vị sắc giả 。 相好因故。為非色者。滅煩惱病因故。為神通者。 tướng hảo nhân cố 。vi/vì/vị phi sắc giả 。diệt phiền não bệnh nhân cố 。vi/vì/vị thần thông giả 。 自在因故。為正法者。無盡因故。如梵天王問經說。 tự tại nhân cố 。vi/vì/vị chánh pháp giả 。vô tận nhân cố 。như phạm thiên vương vấn Kinh thuyết 。 菩薩求法具足四相。一者如妙寶想。 Bồ Tát cầu pháp cụ túc tứ tướng 。nhất giả như diệu bảo tưởng 。 難得義故。二如良藥想。除病義故。三如財物想。 nan đắc nghĩa cố 。nhị như lương dược tưởng 。trừ bệnh nghĩa cố 。tam như tài vật tưởng 。 不散義故。四如涅槃想。苦滅義故。 bất tán nghĩa cố 。tứ như Niết-Bàn tưởng 。khổ diệt nghĩa cố 。 由法是相好莊嚴因故如妙寶想。 do Pháp thị tướng hảo trang nghiêm nhân cố như diệu bảo tưởng 。 由法是滅煩惱病因故如良藥想。由法是神通自在因故如財物想。 do Pháp thị diệt phiền não bệnh nhân cố như lương dược tưởng 。do Pháp thị thần thông tự tại nhân cố như tài vật tưởng 。 由法是正法無盡因故如涅槃想。 do Pháp thị chánh pháp vô tận nhân cố như Niết-Bàn tưởng 。 求法有三種大。一者方便大。 cầu pháp hữu tam chủng Đại 。nhất giả phương tiện Đại 。 由最上精進求世諦第一諦實不倒故。二他利大。 do tối thượng tinh tấn cầu thế đế đệ nhất đế thật bất đảo cố 。nhị tha lợi Đại 。 由法作世間依怙以第一義安置故。三自利大。 do Pháp tác thế gian y hỗ dĩ đệ nhất nghĩa an trí cố 。tam tự lợi Đại 。 由一切功德如海滿足故。 do nhất thiết công đức như hải mãn túc cố 。   入法門   nhập Pháp môn 十住毘婆沙入寺品云。菩薩若入寺。 thập trụ tỳ bà sa nhập tự phẩm vân 。Bồ Tát nhược/nhã nhập tự 。 應行諸威儀恭敬而禮拜供養。 ưng hạnh/hành/hàng chư uy nghi cung kính nhi lễ bái cúng dường 。 諸比丘在家菩薩若入佛寺。初欲入時。於寺門外五體投地。 chư Tỳ-kheo tại gia Bồ-tát nhược/nhã nhập Phật tự 。sơ dục nhập thời 。ư tự môn ngoại ngũ thể đầu địa 。 應作是念。此是善人住處。是空行者住處。 ưng tác thị niệm 。thử thị thiện nhân trụ xứ 。thị không hành giả trụ xứ 。 無想行者住處。無願行者住處。行慈悲喜捨者住處。 vô tưởng hành giả trụ xứ 。vô nguyện hành giả trụ xứ 。hạnh/hành/hàng từ bi hỉ xả giả trụ xứ 。 正行正念者住處。若見諸比丘隨所見業。 chánh hạnh chánh niệm giả trụ xứ 。nhược/nhã kiến chư Tỳ-kheo tùy sở kiến nghiệp 。 見已恭肅敬心。禮拜親近問訊。應作是念。 kiến dĩ cung túc kính tâm 。lễ bái thân cận vấn tấn 。ưng tác thị niệm 。 若我恒沙劫。常於天祀中大施不休廢。 nhược/nhã ngã hằng sa kiếp 。thường ư Thiên tự trung Đại thí bất hưu phế 。 不如一出家。又念。在家多諸過患。出家皆無。 bất như nhất xuất gia 。hựu niệm 。tại gia đa chư quá hoạn 。xuất gia giai vô 。 隨應廣說。念出家者所行法事所得功德我何時得。 tùy ưng quảng thuyết 。niệm xuất gia giả sở hạnh pháp sự sở đắc công đức ngã hà thời đắc 。 廣說三乘所有行相。 quảng thuyết tam thừa sở hữu hành tướng 。 是在家菩薩已慕尚出家。若入塔寺敬禮佛時。應生三心。 thị tại gia Bồ-tát dĩ mộ thượng xuất gia 。nhược/nhã nhập tháp tự kính lễ Phật thời 。ưng sanh tam tâm 。 一我當何時得於八部受諸供養。二何時當得神力。 nhất ngã đương hà thời đắc ư bát bộ thọ/thụ chư cúng dường 。nhị hà thời đương đắc thần lực 。 舍利流布世間利益眾生。 xá lợi lưu bố thế gian lợi ích chúng sanh 。 三我今深心行大精進得大菩提。我作佛已入無餘涅槃。 tam ngã kim thâm tâm hạnh/hành/hàng đại tinh tấn đắc Đại bồ-đề 。ngã tác Phật dĩ nhập Vô-Dư Niết-Bàn 。 次隨所作詣諸比丘。請諸法性相詣論師所。 thứ tùy sở tác nghệ chư Tỳ-kheo 。thỉnh chư pháp tánh tướng nghệ Luận sư sở 。 問戒持犯詣律師所。坐禪習定詣禪師所等。 vấn giới trì phạm nghệ luật sư sở 。tọa Thiền tập định nghệ Thiền sư sở đẳng 。   應護正法門   ưng hộ chánh Pháp môn 菩薩五因緣故應受護正法。 Bồ Tát ngũ nhân duyên cố ưng thọ hộ chánh pháp 。 一知報諸佛恩故。二令法久住故。 nhất tri báo chư Phật ân cố 。nhị lệnh Pháp cửu trụ cố 。 三以最上供養供養諸佛故。四利益無量眾生故。五正法第一難得故。 tam dĩ tối thượng cúng dường cúng dường chư Phật cố 。tứ lợi ích vô lượng chúng sanh cố 。ngũ chánh pháp đệ nhất nan đắc cố 。 瑜伽七十云。由三過故不能無倒聽聞正法。 du già thất thập vân 。do tam quá cố bất năng vô đảo thính văn chánh pháp 。 一散亂故。二愚癡故。三不恭敬故。 nhất tán loạn cố 。nhị ngu si cố 。tam bất cung kính cố 。 有五種相為聞修器。一謙下心。二奉行心。三攝受義心。 hữu ngũ chủng tướng vi/vì/vị văn tu khí 。nhất khiêm hạ tâm 。nhị phụng hành tâm 。tam nhiếp thọ nghĩa tâm 。 四善攝受義心。五恭敬心。文殊問般若經云。 tứ thiện nhiếp thọ nghĩa tâm 。ngũ cung kính tâm 。Văn Thù vấn Bát-nhã Kinh vân 。 六時不聲。禮佛時。聽法時。眾和合時。 lục thời bất thanh 。lễ Phật thời 。thính pháp thời 。chúng hòa hợp thời 。 吃食時。正食時。大小便時。何故。 cật thực thời 。chánh thực thời 。Đại tiểu tiện thời 。hà cố 。 如是天清淨心為聞法故。以彼聲故。心不得定故。 như thị Thiên thanh tịnh tâm vi/vì/vị văn Pháp cố 。dĩ bỉ thanh cố 。tâm bất đắc định cố 。 諸天還以天去故。惡鬼來作不饒益事。 chư Thiên hoàn dĩ Thiên khứ cố 。ác quỷ lai tác bất nhiêu ích sự 。   六度十種分別門   lục độ thập chủng phân biệt môn 大乘莊嚴論第七度攝品云。 Đại-Thừa trang nghiêm luận đệ thất độ nhiếp phẩm vân 。 此中六波羅蜜有十種義。一制數。二顯相。三次第。四釋名。 thử trung lục Ba la mật hữu thập chủng nghĩa 。nhất chế số 。nhị hiển tướng 。tam thứ đệ 。tứ thích danh 。 五修習。六差別。七攝行。八治障。九功德。 ngũ tu tập 。lục sái biệt 。thất nhiếp hạnh/hành/hàng 。bát trì chướng 。cửu công đức 。 十互顯。初數六。復次釋第一云。 thập hỗ hiển 。sơ số lục 。phục thứ thích đệ nhất vân 。 為攝自利三事故唯有六。一增進。二不染。三不倒初。 vi/vì/vị nhiếp tự lợi tam sự cố duy hữu lục 。nhất tăng tiến 。nhị bất nhiễm 。tam bất đảo sơ 。 四如次令四事進。一資生成就。由布施故。 tứ như thứ lệnh tứ sự tiến/tấn 。nhất tư sanh thành tựu 。do bố thí cố 。 二自身成就。由持戒故。三眷屬成就。由於忍辱。 nhị tự thân thành tựu 。do trì giới cố 。tam quyến thuộc thành tựu 。do ư nhẫn nhục 。 四發起成就。由於精進。一切事業由此成故。 tứ phát khởi thành tựu 。do ư tinh tấn 。nhất thiết sự nghiệp do thử thành cố 。 第五禪定。能令煩惱不染折伏煩惱故。由此力故。 đệ ngũ Thiền định 。năng lệnh phiền não bất nhiễm chiết phục phiền não cố 。do thử lực cố 。 第六般若。令業不顛倒一切所作如實知故。 đệ lục Bát-nhã 。lệnh nghiệp bất điên đảo nhất thiết sở tác như thật tri cố 。 第二復次為攝二利六事故數唯六。 đệ nhị phục thứ vi/vì/vị nhiếp nhị lợi lục sự cố số duy lục 。 初為攝利他三事故。在前三度令起正勤。一者施彼。 sơ vi/vì/vị nhiếp lợi tha tam sự cố 。tại tiền tam độ lệnh khởi chánh cần 。nhất giả thí bỉ 。 二不惱彼。三忍彼惱。 nhị bất não bỉ 。tam nhẫn bỉ não 。 後為攝自利三事故在後三。一者有因由。依精進故。二者心住。 hậu vi/vì/vị nhiếp tự lợi tam sự cố tại hậu tam 。nhất giả hữu nhân do 。y tinh tấn cố 。nhị giả tâm trụ/trú 。 由心不定故。三者解脫。由心已定令解脫故。 do tâm bất định cố 。tam giả giải thoát 。do tâm dĩ định lệnh giải thoát cố 。 第三復次為攝利他六事故。 đệ tam phục thứ vi/vì/vị nhiếp lợi tha lục sự cố 。 如其次第於彼受用令不乏故。不惱彼故。忍彼惱故。 như kỳ thứ đệ ư bỉ thọ dụng lệnh bất phạp cố 。bất não bỉ cố 。nhẫn bỉ não cố 。 助彼所作令不退故。以神通力令歸向故。 trợ bỉ sở tác lệnh bất thoái cố 。dĩ thần thông lực lệnh quy hướng cố 。 以善說法斷彼疑故。如是利他即成自利。 dĩ thiện thuyết pháp đoạn bỉ nghi cố 。như thị lợi tha tức thành tự lợi 。 第四復次為攝大乘四種因故度唯有六。一不染。二極敬。三不退。 đệ tứ phục thứ vi/vì/vị nhiếp Đại thừa tứ chủng nhân cố độ duy hữu lục 。nhất bất nhiễm 。nhị cực kính 。tam bất thoái 。 四無分別。修行施時。於財不染。無顧戀故。 tứ vô phân biệt 。tu hành thí thời 。ư tài bất nhiễm 。vô cố luyến cố 。 受持戒時。於諸學處。起極敬故。行忍進時。 thọ/thụ trì giới thời 。ư chư học xứ 。khởi cực kính cố 。hạnh/hành/hàng nhẫn tiến/tấn thời 。 二不退。忍於眾生非眾生所作苦。得不退故。 nhị bất thoái 。nhẫn ư chúng sanh phi chúng sanh sở tác khổ 。đắc bất thoái cố 。 進於行善時。得不退故。行禪定般若時。 tiến/tấn ư hạnh/hành/hàng thiện thời 。đắc bất thoái cố 。hạnh/hành/hàng Thiền định Bát-nhã thời 。 此二無分別。止觀平等攝故。 thử nhị vô phân biệt 。chỉ quán bình đẳng nhiếp cố 。 第五復次為攝大乘六道故。道者何義。答有方便者為道。由施故。 đệ ngũ phục thứ vi/vì/vị nhiếp Đại thừa lục đạo cố 。đạo giả hà nghĩa 。đáp hữu phương tiện giả vi/vì/vị đạo 。do thí cố 。 於資財不著為道。由戒故。於境不亂為道。由忍故。 ư tư tài bất trước vi/vì/vị đạo 。do giới cố 。ư cảnh bất loạn vi/vì/vị đạo 。do nhẫn cố 。 於生不捨為道。由進故。於彼諸善增長為道。 ư sanh bất xả vi/vì/vị đạo 。do tiến/tấn cố 。ư bỉ chư thiện tăng trưởng vi/vì/vị đạo 。 由定故。令煩惱清淨為道。由般若故。 do định cố 。lệnh phiền não thanh tịnh vi/vì/vị đạo 。do Bát-nhã cố 。 於智障清淨為道。第六復次同唯識等攝三學釋。 ư trí chướng thanh tịnh vi/vì/vị đạo 。đệ lục phục thứ đồng duy thức đẳng nhiếp tam học thích 。 第二顯相者皆有四相。一治障。二合智。三滿願。 đệ nhị hiển tướng giả giai hữu tứ tướng 。nhất trì chướng 。nhị hợp trí 。tam mãn nguyên 。 四成生。治障者。檀等如次治慳等六。 tứ thành sanh 。trì chướng giả 。đàn đẳng như thứ trì xan đẳng lục 。 合智者。與無分別智共行。由通達法無我故。 hợp trí giả 。dữ vô phân biệt trí cọng hạnh/hành/hàng 。do thông đạt pháp vô ngã cố 。 滿願者。施於求財隨欲給與。 mãn nguyên giả 。thí ư cầu tài tùy dục cấp dữ 。 戒於求戒以身口意護而教授之。忍於悔過與之歡喜。 giới ư cầu giới dĩ thân khẩu ý hộ nhi giáo thọ chi 。nhẫn ư hối quá dữ chi hoan hỉ 。 進於作業隨欲助之。定於學定隨欲授法。 tiến/tấn ư tác nghiệp tùy dục trợ chi 。định ư học định tùy dục thọ/thụ Pháp 。 智於有疑隨欲決斷。成生者。先以施攝。 trí ư hữu nghi tùy dục quyết đoạn 。thành sanh giả 。tiên dĩ thí nhiếp 。 後以三乘法隨其所應而成熟之。先安立於戒等中。 hậu dĩ tam thừa Pháp tùy kỳ sở ưng nhi thành thục chi 。tiên an lập ư giới đẳng trung 。 後以三乘成熟亦爾。第三次第者有三因緣。一前後。 hậu dĩ tam thừa thành thục diệc nhĩ 。đệ tam thứ đệ giả hữu tam nhân duyên 。nhất tiền hậu 。 二下上。三麁細。以施為先。引後戒等故。 nhị hạ thượng 。tam thô tế 。dĩ thí vi/vì/vị tiên 。dẫn hậu giới đẳng cố 。 以施為下。戒等上故。以施為麁。戒等細故。 dĩ thí vi/vì/vị hạ 。giới đẳng thượng cố 。dĩ thí vi/vì/vị thô 。giới đẳng tế cố 。 皆以次知。第四釋名者。能除貧窮故名為施。 giai dĩ thứ tri 。đệ tứ thích danh giả 。năng trừ bần cùng cố danh vi thí 。 能令清涼故名戒。能破瞋恚故名忍。 năng lệnh thanh lương cố danh giới 。năng phá sân khuể cố danh nhẫn 。 能建立善故名進。能持心故名定。解真法故名慧。 năng kiến lập thiện cố danh tiến/tấn 。năng trì tâm cố danh định 。giải chân Pháp cố danh tuệ 。 第五修習者。同雜集唯識論等。第六差別者。各有六義。 đệ ngũ tu tập giả 。đồng tạp tập duy thức luận đẳng 。đệ lục sái biệt giả 。các hữu lục nghĩa 。 一自性。一因。三果。四業。五相應。六品類。 nhất tự tánh 。nhất nhân 。tam quả 。tứ nghiệp 。ngũ tướng ứng 。lục phẩm loại 。 自性者。由以己物施諸受者故。施因者。 tự tánh giả 。do dĩ kỷ vật thí chư thọ/thụ giả cố 。thí nhân giả 。 由無貪善根與思俱生故。施果者。由財及身成就故。 do vô tham thiện căn dữ tư câu sanh cố 。thí quả giả 。do tài cập thân thành tựu cố 。 身成就故者。即攝命等五。謂得命。得色。 thân thành tựu cố giả 。tức nhiếp mạng đẳng ngũ 。vị đắc mạng 。đắc sắc 。 得力。得樂。得辨。施業者。自他二攝。 đắc lực 。đắc lạc/nhạc 。đắc biện 。thí nghiệp giả 。tự tha nhị nhiếp 。 滿足及大菩提。滿足施相應者。 mãn túc cập Đại bồ-đề 。mãn túc thí tướng ứng giả 。 由具足住不慳人心中故。品類者。法財無畏故。自性者。 do cụ túc trụ/trú bất xan nhân tâm trung cố 。phẩm loại giả 。pháp tài vô úy cố 。tự tánh giả 。 由住具戒乃至受學諸學足故。因者。滅是涅槃。 do trụ/trú cụ giới nãi chí thọ học chư học túc cố 。nhân giả 。diệt thị Niết-Bàn 。 為求涅槃度諸有邊受行戒故。果者。善道及不悔等。 vi/vì/vị cầu Niết-Bàn độ chư hữu biên thọ/thụ hạnh/hành/hàng giới cố 。quả giả 。thiện đạo cập bất hối đẳng 。 次第至心住。因戒得故。業者有三。一能持。 thứ đệ chí tâm trụ/trú 。nhân giới đắc cố 。nghiệp giả hữu tam 。nhất năng trì 。 任持一切功德如大地故。 nhậm trì nhất thiết công đức như Đại địa cố 。 二能靜息一切煩惱故。三者無畏。 nhị năng tĩnh tức nhất thiết phiền não cố 。tam giả vô úy 。 由不能起一切怖憎等諸罪緣起。相應者。由一切時身口意業皆行善行故。 do bất năng khởi nhất thiết bố/phố tăng đẳng chư tội duyên khởi 。tướng ứng giả 。do nhất thiết thời thân khẩu ý nghiệp giai hạnh/hành/hàng thiện hạnh/hành/hàng cố 。 品類者。謂二得一受。得即波羅提木叉二法。 phẩm loại giả 。vị nhị đắc nhất thọ/thụ 。đắc tức Ba la đề mộc xoa nhị Pháp 。 得即定道戒(餘煩不述。更檢文)。八對治者。 đắc tức định đạo giới (dư phiền bất thuật 。cánh kiểm văn )。bát đối trì giả 。 檀離七著故。一資財著。二慢緩著。三偏執著。 đàn ly thất trước/trứ cố 。nhất tư tài trước/trứ 。nhị mạn hoãn trước/trứ 。tam thiên chấp trước/trứ 。 四報恩著。五果報著。六障礙著。七散亂著。 tứ báo ân trước/trứ 。ngũ quả báo trước/trứ 。lục chướng ngại trước/trứ 。thất tán loạn trước/trứ 。 此中障礙著者。謂檀所治貪隨眠不斷故。 thử trung chướng ngại trước/trứ giả 。vị đàn sở trì tham tùy miên bất đoạn cố 。 散亂著者有二。一下意散亂。求小乘故。二分別散亂。 tán loạn trước/trứ giả hữu nhị 。nhất hạ ý tán loạn 。cầu Tiểu thừa cố 。nhị phân biệt tán loạn 。 分別三輪故。餘六障治初五翻前。 phân biệt tam luân cố 。dư lục chướng trì sơ ngũ phiên tiền 。 謂戒離破戒著等。戒等離障礙著者。彼障礙隨眠皆斷故。 vị giới ly phá giới trước/trứ đẳng 。giới đẳng ly chướng ngại trước/trứ giả 。bỉ chướng ngại tùy miên giai đoạn cố 。 戒等離分別著者。隨其三輪不分別故。 giới đẳng ly phân biệt trước/trứ giả 。tùy kỳ tam luân bất phân biệt cố 。 九功德者。一恒時捨。 cửu công đức giả 。nhất hằng thời xả 。 謂諸菩薩一切時施自身命與一切求者故。二離求不求報恩及以愛果。 vị chư Bồ-tát nhất thiết thời thí tự thân mạng dữ nhất thiết cầu giả cố 。nhị ly cầu bất cầu báo ân cập dĩ ái quả 。 由大悲為因故。三建菩提。 do đại bi vi/vì/vị nhân cố 。tam kiến Bồ-đề 。 由施建立一切眾生三乘菩提。四無盡。由無分別智所攝。 do thí kiến lập nhất thiết chúng sanh tam thừa Bồ-đề 。tứ vô tận 。do vô phân biệt trí sở nhiếp 。 乃至涅槃。其福無盡。無窮利益一切眾生。 nãi chí Niết-Bàn 。kỳ phước vô tận 。vô cùng lợi ích nhất thiết chúng sanh 。 復次六度有清淨功德。且施彼求乞者。 phục thứ lục độ hữu thanh tịnh công đức 。thả thí bỉ cầu khất giả 。 於菩薩所生三種喜。一得見時喜。二遂願時喜。 ư Bồ Tát sở sanh tam chủng hỉ 。nhất đắc kiến thời hỉ 。nhị toại nguyện thời hỉ 。 三求見求遂時喜。由不見不遂時不生喜故。 tam cầu kiến cầu toại thời hỉ 。do bất kiến bất toại thời bất sanh hỉ cố 。 菩薩一切於乞求者翻彼三喜亦生三喜故。 Bồ Tát nhất thiết ư khất cầu giả phiên bỉ tam hỉ diệc sanh tam hỉ cố 。 一得見時生喜。二遂彼願時生喜。三求見求遂彼時生喜。 nhất đắc kiến thời sanh hỉ 。nhị toại bỉ nguyện thời sanh hỉ 。tam cầu kiến cầu toại bỉ thời sanh hỉ 。 此中應知彼求者三喜不如菩薩。何以故。 thử trung ứng tri bỉ cầu giả tam hỉ bất như Bồ Tát 。hà dĩ cố 。 菩薩大悲具足故。六度有八無上。一者依。二類。 Bồ Tát đại bi cụ túc cố 。lục độ hữu bát vô thượng 。nhất giả y 。nhị loại 。 三緣。四迴向。五因。六智。七田。八依止。 tam duyên 。tứ hồi hướng 。ngũ nhân 。lục trí 。thất điền 。bát y chỉ 。 檀依者。以依菩薩故。類者有三。一物施。 đàn y giả 。dĩ y Bồ Tát cố 。loại giả hữu tam 。nhất vật thí 。 以捨自身命故。二無畏施。以救濟惡眾生故。三法施。 dĩ xả tự thân mạng cố 。nhị vô úy thí 。dĩ cứu tế ác chúng sanh cố 。tam Pháp thí 。 以說大乘法故。緣者。以大悲為緣起故。迴向者。 dĩ thuyết Đại-Thừa Pháp cố 。duyên giả 。dĩ đại bi vi/vì/vị duyên khởi cố 。 hồi hướng giả 。 以求大菩提故。因者。 dĩ cầu Đại bồ-đề cố 。nhân giả 。 以先世施業熏習種子為因故。智者。以無分別智觀察三輪故。 dĩ tiên thế thí nghiệp huân tập chủng tử vi/vì/vị nhân cố 。trí giả 。dĩ vô phân biệt trí quan sát tam luân cố 。 田者有五人。一求人。一苦人。三無依人。 điền giả hữu ngũ nhân 。nhất cầu nhân 。nhất khổ nhân 。tam vô y nhân 。 四惡行人。五具德人。依止者。由三種依止故。 tứ ác hạnh/hành/hàng nhân 。ngũ cụ đức nhân 。y chỉ giả 。do tam chủng y chỉ cố 。 一依止信向。二依止思惟。三依止三昧。 nhất y chỉ tín hướng 。nhị y chỉ tư tánh 。tam y chỉ tam muội 。   七似饒益門   thất tự nhiêu ích môn 莊嚴第十二。菩薩有七似饒益。一似母。 trang nghiêm đệ thập nhị 。Bồ Tát hữu thất tự nhiêu ích 。nhất tự mẫu 。 二似父。三似善友。四似同侶。五似健奴。 nhị tự phụ 。tam tự thiện hữu 。tứ tự đồng lữ 。ngũ tự kiện nô 。 六似闍梨。七似和上。似母者。 lục tự Xà-lê 。thất tự hòa thượng 。tự mẫu giả 。 譬如慈母於子作五饒益業。一懷胎。二出生。三長養。四防害。 thí như từ mẫu ư tử tác ngũ nhiêu ích nghiệp 。nhất hoài thai 。nhị xuất sanh 。tam trường/trưởng dưỡng 。tứ phòng hại 。 五教語。菩薩饒益眾生五業亦爾。一等心向眾生。 ngũ giáo ngữ 。Bồ Tát nhiêu ích chúng sanh ngũ nghiệp diệc nhĩ 。nhất đẳng tâm hướng chúng sanh 。 二生之於聖地。三長養諸善根。 nhị sanh chi ư thánh địa 。tam trường/trưởng dưỡng chư thiện căn 。 四防護諸惡作。五教習以多聞。 tứ phòng hộ chư ác tác 。ngũ giáo tập dĩ đa văn 。 譬如慈父於子作五種饒益業。一下種子。二教工巧。三為娉室。 thí như Từ Phụ ư tử tác ngũ chủng nhiêu ích nghiệp 。nhất hạ chủng tử 。nhị giáo công xảo 。tam vi/vì/vị phinh thất 。 四付善友。五為絕債不令後償。菩薩五業亦爾。 tứ phó thiện hữu 。ngũ vi/vì/vị tuyệt trái bất lệnh hậu thường 。Bồ Tát ngũ nghiệp diệc nhĩ 。 一令起信以為聖體種子。 nhất lệnh khởi tín dĩ vi/vì/vị Thánh thể chủng tử 。 二令學增上戒定以為工巧。三令得解脫喜樂以為娉室。 nhị lệnh học tăng thượng giới định dĩ vi/vì/vị công xảo 。tam lệnh đắc giải thoát thiện lạc dĩ vi/vì/vị phinh thất 。 四令勸請諸佛以為善友。五為遮諸障礙以為絕債。 tứ lệnh khuyến thỉnh chư Phật dĩ vi/vì/vị thiện hữu 。ngũ vi/vì/vị già chư chướng ngại dĩ vi/vì/vị tuyệt trái 。 譬如善友於己作五饒益業。一密語為覆。 thí như thiện hữu ư kỷ tác ngũ nhiêu ích nghiệp 。nhất mật ngữ vi/vì/vị phước 。 二惡行令斷。三善行稱譽。四所造佐助。 nhị ác hành lệnh đoạn 。tam thiện hạnh/hành/hàng xưng dự 。tứ sở tạo tá trợ 。 五遮習惡事。惡事四種。一射獵。二奸非。三耽酒。 ngũ già tập ác sự 。ác sự tứ chủng 。nhất xạ liệp 。nhị gian phi 。tam đam tửu 。 四博戲。菩薩五業亦爾。一非器者祕其深說。 tứ bác hí 。Bồ Tát ngũ nghiệp diệc nhĩ 。nhất phi khí giả bí kỳ thâm thuyết 。 二犯戒者如法呵責。三具戒者以善稱譽。 nhị phạm giới giả như pháp ha trách 。tam cụ giới giả dĩ thiện xưng dự 。 四修行者教令速證。五魔事者即令覺知。 tứ tu hành giả giáo lệnh tốc chứng 。ngũ ma sự giả tức lệnh giác tri 。 譬如有智同侶於己作五饒益業。一與樂。二與利。 thí như hữu trí đồng lữ ư kỷ tác ngũ nhiêu ích nghiệp 。nhất dữ lạc/nhạc 。nhị dữ lợi 。 三恒與樂。四恒與利。五不乖離。菩薩五業亦然。 tam hằng dữ lạc/nhạc 。tứ hằng dữ lợi 。ngũ bất quai ly 。Bồ Tát ngũ nghiệp diệc nhiên 。 一與不顛倒樂世間成就者名樂。 nhất dữ bất điên đảo lạc/nhạc thế gian thành tựu giả danh lạc/nhạc 。 由此得樂受故。二與不顛倒利出世成就者名利。 do thử đắc lạc thọ cố 。nhị dữ bất điên đảo lợi xuất thế thành tựu giả danh lợi 。 由此對治煩惱病故。餘三可解。 do thử đối trì phiền não bệnh cố 。dư tam khả giải 。 譬如健奴為主作五饒益業。一極諸所作。二得不欺誑。 thí như kiện nô vi/vì/vị chủ tác ngũ nhiêu ích nghiệp 。nhất cực chư sở tác 。nhị đắc bất khi cuống 。 三忍諸打罵。四作事精好。五解巧於便。菩薩亦爾。 tam nhẫn chư đả mạ 。tứ tác sự tinh hảo 。ngũ giải xảo ư tiện 。Bồ Tát diệc nhĩ 。 一成熟眾生。二開示出要。三忍諸惡事。 nhất thành thục chúng sanh 。nhị khai thị xuất yếu 。tam nhẫn chư ác sự 。 四與世間樂。五與出世利。 tứ dữ thế gian lạc/nhạc 。ngũ dữ xuất thế lợi 。 譬如闍梨於弟子作五饒益業。一教其諸法。二示其速要。三身知舒顏。 thí như Xà-lê ư đệ-tử tác ngũ nhiêu ích nghiệp 。nhất giáo kỳ chư Pháp 。nhị thị kỳ tốc yếu 。tam thân tri thư nhan 。 四口知愛語。五心無悕望。 tứ khẩu tri ái ngữ 。ngũ tâm vô hy vọng 。 譬如和上於弟子所作五饒益業。一度令出家。二與其受戒。 thí như hòa thượng ư đệ-tử sở tác ngũ nhiêu ích nghiệp 。nhất độ lệnh xuất gia 。nhị dữ kỳ thọ/thụ giới 。 三禁斷諸過。四攝持以財。五教授以法。 tam cấm đoạn chư quá/qua 。tứ nhiếp trì dĩ tài 。ngũ giáo thọ/thụ dĩ pháp 。 菩薩亦然。一令滿二聚。二令得解脫。三令斷諸障。 Bồ Tát diệc nhiên 。nhất lệnh mãn nhị tụ 。nhị lệnh đắc giải thoát 。tam lệnh đoạn chư chướng 。 四與世間樂。五與出世利。 tứ dữ thế gian lạc/nhạc 。ngũ dữ xuất thế lợi 。   菩薩五悕望門   Bồ Tát ngũ hy vọng môn 菩薩五處常起悕望。一怖望六度增長。 Bồ Tát ngũ xứ/xử thường khởi hy vọng 。nhất bố/phố vọng lục độ tăng trưởng 。 二六蔽損減。三成就眾生。四勝進諸地。 nhị lục tế tổn giảm 。tam thành tựu chúng sanh 。tứ thắng tiến chư địa 。 五悕望無上菩提。 ngũ hy vọng vô thượng Bồ-đề 。   六決定應作門   lục quyết định ưng tác môn 菩薩由六度增上得六種決定。 Bồ Tát do lục độ tăng thượng đắc lục chủng quyết định 。 一者財成決定。由施常得大財成就故。二生勝決定。 nhất giả tài thành quyết định 。do thí thường đắc Đại tài thành tựu cố 。nhị sanh thắng quyết định 。 由戒常得隨意受生故。三不退決定。 do giới thường đắc tùy ý thọ sanh cố 。tam bất thoái quyết định 。 由忍諸苦常不退故。四修習決定。 do nhẫn chư khổ thường bất thoái cố 。tứ tu tập quyết định 。 由進恒時習善無間息故。五者定業決定。 do tiến/tấn hằng thời tập thiện Vô gián tức cố 。ngũ giả định nghiệp quyết định 。 由禪成就眾生業永不退故。六者無功用決定。由智得無生忍。 do Thiền thành tựu chúng sanh nghiệp vĩnh bất thoái cố 。lục giả vô công dụng quyết định 。do trí đắc vô sanh nhẫn 。 無分別智自然住故。菩薩為成就六度故。 vô phân biệt trí tự nhiên trụ/trú cố 。Bồ Tát vi/vì/vị thành tựu lục độ cố 。 於諸地中決定應作六事。一必應供養。二必應學戒。 ư chư địa trung quyết định ưng tác lục sự 。nhất tất Ứng-Cúng dưỡng 。nhị tất ưng học giới 。 三必應修悲。四必應勤善。五必應離諠。 tam tất ưng tu bi 。tứ tất ưng cần thiện 。ngũ tất ưng ly huyên 。 六必應樂法。如次能滿六波羅蜜。 lục tất ưng lạc/nhạc Pháp 。như thứ năng mãn lục Ba la mật 。 菩薩必應常作六事。一厭五欲。不著施果報故。二自省過。 Bồ Tát tất ưng thường tác lục sự 。nhất yếm ngũ dục 。bất trước thí quả báo cố 。nhị tự tỉnh quá/qua 。 謂晝夜六時常自省察所作三業。知過則改。 vị trú dạ lục thời thường tự tỉnh sát sở tác tam nghiệp 。tri quá/qua tức cải 。 三者耐苦。四者修善。五者不味。謂不噉禪味。 tam giả nại khổ 。tứ giả tu thiện 。ngũ giả bất vị 。vị bất đạm Thiền vị 。 恒欲界受生故。六者不分別。 hằng dục giới thọ sanh cố 。lục giả bất phân biệt 。 如次能令六度圓滿。 như thứ năng lệnh lục độ viên mãn 。   六度九種分別門   lục độ cửu chủng phân biệt môn 瑜伽三十九。施波羅蜜九門。 du già tam thập cửu 。thí Ba-la-mật cửu môn 。 乃至智波羅蜜亦爾。頌云。自性一切難。一切門善士。 nãi chí trí Ba-la-mật diệc nhĩ 。tụng vân 。tự tánh nhất thiết nạn/nan 。nhất thiết môn thiện sĩ 。 一切種遂求。二世樂清淨。如是九種相。是名略說施。 nhất thiết chủng toại cầu 。nhị thế lạc/nhạc thanh tịnh 。như thị cửu chủng tướng 。thị danh lược thuyết thí 。 一自性者。能施一切所應施物。 nhất tự tánh giả 。năng thí nhất thiết sở ưng thí vật 。 無貪俱生思及因所發。能施一切無罪施物。 vô tham câu sanh tư cập nhân sở phát 。năng thí nhất thiết vô tội thí vật 。 身語二業定有果。見隨所希求即以此物而行惠施。 thân ngữ nhị nghiệp định hữu quả 。kiến tùy sở hy cầu tức dĩ thử vật nhi hạnh/hành/hàng huệ thí 。 名施自性。二一切施者。略有二種。一內所施物。 danh thí tự tánh 。nhị nhất thiết thí giả 。lược hữu nhị chủng 。nhất nội sở thí vật 。 二外所施物。但施己身名內所施。 nhị ngoại sở thí vật 。đãn thí kỷ thân danh nội sở thí 。 若慜食吐活命眾生數數食已吐所飯食施。名內外雜施。 nhược/nhã 慜thực/tự thổ hoạt mạng chúng sanh sát sát thực/tự dĩ thổ sở phạn thực thí 。danh nội ngoại tạp thí 。 除上所說施。餘一切所應施物。名唯外施。 trừ thượng sở thuyết thí 。dư nhất thiết sở ưng thí vật 。danh duy ngoại thí 。 知內外施於彼眾生唯令安樂不作利益。 tri nội ngoại thí ư bỉ chúng sanh duy lệnh an lạc bất tác lợi ích 。 或不利益亦不安樂。即不施與。翻此即施。 hoặc bất lợi ích diệc bất an lạc/nhạc 。tức bất thí dữ 。phiên thử tức thí 。 廣有無量應施不施。思準可知。三難行施者。 quảng hữu vô lượng ưng thí bất thí 。tư chuẩn khả tri 。tam nạn/nan hạnh/hành/hàng thí giả 。 財物尠少。自忍貧苦惠施於他。第一難行。 tài vật 尠thiểu 。tự nhẫn bần khổ huệ thí ư tha 。đệ nhất nạn/nan hạnh/hành/hàng 。 所可愛物極生耽著。能自開意惠施於他。第二難行。 sở khả ái vật cực sanh đam trước 。năng tự khai ý huệ thí ư tha 。đệ nhị nạn/nan hạnh/hành/hàng 。 極大艱辛所獲財物惠施於他。第三難行。 cực đại gian tân sở hoạch tài vật huệ thí ư tha 。đệ tam nạn/nan hạnh/hành/hàng 。 四一切門者。一自財物。二他所得。三施親養愛僕。 tứ nhất thiết môn giả 。nhất tự tài vật 。nhị tha sở đắc 。tam thí thân dưỡng ái bộc 。 四施他來求。五善士施者。略有五相。 tứ thí tha lai cầu 。ngũ thiện sĩ thí giả 。lược hữu ngũ tướng 。 淨信而施。恭敬而施。自身而施。應時而施。 tịnh tín nhi thí 。cung kính nhi thí 。tự thân nhi thí 。ưng thời nhi thí 。 不損惱他而行惠施。六一切種施者。有十三相。一無依。 bất tổn não tha nhi hạnh/hành/hàng huệ thí 。lục nhất thiết chủng thí giả 。hữu thập tam tướng 。nhất vô y 。 二廣大。三歡喜。四數數。五田器。六非田器。 nhị quảng đại 。tam hoan hỉ 。tứ sát sát 。ngũ điền khí 。lục phi điền khí 。 七一切物。八一切處。九一切時。十無罪。 thất nhất thiết vật 。bát nhất thiết xứ 。cửu nhất thiết thời 。thập vô tội 。 十一有情物。十二方土物。十三財穀物施。 thập nhất hữu tình vật 。thập nhị phương độ vật 。thập tam tài cốc vật thí 。 一遂求施者有八相。一匱飲食。二匱車乘。 nhất toại cầu thí giả hữu bát tướng 。nhất quỹ ẩm thực 。nhị quỹ xa thừa 。 三匱衣服。四匱嚴具。五匱資什。六匱塗飾香鬘。 tam quỹ y phục 。tứ quỹ nghiêm cụ 。ngũ quỹ tư thập 。lục quỹ đồ sức hương man 。 七匱舍宅。八匱乏光明。而求乞者施以光明。 thất quỹ xá trạch 。bát quỹ phạp quang minh 。nhi cầu khất giả thí dĩ quang minh 。 上七準此。八此世他世樂施者。略有九相。 thượng thất chuẩn thử 。bát thử thế tha thế lạc/nhạc thí giả 。lược hữu cửu tướng 。 財有三。一妙淨如法物而行惠施。 tài hữu tam 。nhất diệu tịnh như pháp vật nhi hạnh/hành/hàng huệ thí 。 二調伏慳悋垢而行惠施。三調伏積藏垢而行惠施。 nhị điều phục xan lẫn cấu nhi hạnh/hành/hàng huệ thí 。tam điều phục tích tạng cấu nhi hạnh/hành/hàng huệ thí 。 無畏有三。一拔濟師子虎狼等畏。二拔濟王賊畏。 vô úy hữu tam 。nhất bạt tế sư tử hổ lang đẳng úy 。nhị bạt tế vương tặc úy 。 三拔濟水火等畏。法施有三。一無倒說法。 tam bạt tế thủy hỏa đẳng úy 。pháp thí hữu tam 。nhất vô đảo thuyết Pháp 。 二稱理說法。三勸修學處。 nhị xưng lý thuyết Pháp 。tam khuyến tu học xứ/xử 。 如是九相能令眾生此他世樂。財無畏此世。法施他世。 như thị cửu tướng năng lệnh chúng sanh thử tha thế lạc/nhạc 。tài vô úy thử thế 。Pháp thí tha thế 。 九清淨施者有十相。一不留滯施。二不執取施。三不積聚。 cửu thanh tịnh thí giả hữu thập tướng 。nhất bất lưu trệ thí 。nhị bất chấp thủ thí 。tam bất tích tụ 。 四不高舉。五無所依。六不退轉。七不下劣。 tứ bất cao cử 。ngũ vô sở y 。lục Bất-thoái-chuyển 。thất bất hạ liệt 。 八無向背。九不望報恩。十不希異熟。 bát vô hướng bối 。cửu bất vọng báo ân 。thập bất hy dị thục 。 速施不留故。不妄執著故。不積聚頓施故。 tốc thí bất lưu cố 。bất vọng chấp trước/trứ cố 。bất tích tụ đốn thí cố 。 謙下非競勝故。不依名譽故。不悔廣大不自輕故。 khiêm hạ phi cạnh thắng cố 。bất y danh dự cố 。bất hối quảng đại bất tự khinh cố 。 勝妙物施故。於怨親中悲心等施故。 thắng diệu vật thí cố 。ư oán thân trung bi tâm đẳng thí cố 。 悲愍施不希報故。不希當果故。 bi mẫn thí bất hy báo cố 。bất hy đương quả cố 。 戒九門者。一自性門有四種。一從他正受。 giới cửu môn giả 。nhất tự tánh môn hữu tứ chủng 。nhất tòng tha chánh thọ 。 二善淨意樂。三犯已還淨。四深敬專念。無有違犯。 nhị thiện tịnh ý lạc 。tam phạm dĩ hoàn tịnh 。tứ thâm kính chuyên niệm 。vô hữu vi phạm 。 由從他受。外觀愧故。善淨意樂。違犯內慚故。 do tòng tha thọ/thụ 。ngoại quán quý cố 。thiện tịnh ý lạc 。vi phạm nội tàm cố 。 還淨專念。初無違犯。二因緣故。離諸惡作。 hoàn tịnh chuyên niệm 。sơ vô vi phạm 。nhị nhân duyên cố 。ly chư ác tác 。 初二為依。生慚愧故。由慚愧故。能護尸羅。 sơ nhị vi/vì/vị y 。sanh tàm quý cố 。do tàm quý cố 。năng hộ thi-la 。 由能護故。離諸惡作。又初二是法。 do năng hộ cố 。ly chư ác tác 。hựu sơ nhị thị pháp 。 後二是前二法所引。又初二第四能令不毀。 hậu nhị thị tiền nhị Pháp sở dẫn 。hựu sơ nhị đệ tứ năng lệnh bất hủy 。 犯已還淨令犯還出。具四功德。能利自他。 phạm dĩ hoàn tịnh lệnh phạm hoàn xuất 。cụ tứ công đức 。năng lợi tự tha 。 利益安樂無量眾生。哀愍世間諸人天等故。 lợi ích an lạc vô lượng chúng sanh 。ai mẩn thế gian chư nhân thiên đẳng cố 。 二一切戒者有二種。謂在家分戒。出家分戒。 nhị nhất thiết giới giả hữu nhị chủng 。vị tại gia phần giới 。xuất gia phần giới 。 此二略三即三聚戒。三難行戒者略有三種。 thử nhị lược tam tức tam tụ giới 。tam nạn/nan hạnh/hành/hàng giới giả lược hữu tam chủng 。 一謂諸菩薩現具大財。族姓增上能棄。受持菩薩淨戒。 nhất vị chư Bồ-tát hiện cụ Đại tài 。tộc tính tăng thượng năng khí 。thọ trì Bồ Tát tịnh giới 。 名第一難。若遭急難。乃至失命。於所受戒尚無少缺。 danh đệ nhất nạn/nan 。nhược/nhã tao cấp nạn/nan 。nãi chí thất mạng 。ư sở thọ giới thượng vô thiểu khuyết 。 何況全犯。名第二難。遍於一切行住作意。 hà huống toàn phạm 。danh đệ nhị nạn/nan 。biến ư nhất thiết hạnh/hành/hàng trụ/trú tác ý 。 恒住正念。常無放逸。乃至命終無誤犯輕。 hằng trụ chánh niệm 。thường vô phóng dật 。nãi chí mạng chung vô ngộ phạm khinh 。 何況犯重。名第三難。四一切門戒者略有四種。 hà huống phạm trọng 。danh đệ tam nạn/nan 。tứ nhất thiết môn giới giả lược hữu tứ chủng 。 一者正受戒。二本性戒。三串習戒。 nhất giả chánh thọ giới 。nhị bổn tánh giới 。tam xuyến tập giới 。 四方便相應戒。正受者。受先所受三聚淨戒。本性者。 tứ phương tiện tướng ứng giới 。chánh thọ giả 。thọ/thụ tiên sở thọ tam tụ tịnh giới 。bổn tánh giả 。 住種姓位。本性仁賢。身語二業恒清淨轉。 trụ chủng tính vị 。bổn tánh nhân hiền 。thân ngữ nhị nghiệp hằng thanh tịnh chuyển 。 串習者多生修習三種淨戒。一切惡法不樂現行。 xuyến tập giả đa sanh tu tập tam chủng tịnh giới 。nhất thiết ác pháp bất lạc/nhạc hiện hành 。 惡法深厭。善法樂修。深生忻慕。相應戒者。 ác pháp thâm yếm 。thiện Pháp lạc/nhạc tu 。thâm sanh hãn mộ 。tướng ứng giới giả 。 依四攝事。於諸有情善業恒轉故。 y tứ nhiếp sự 。ư chư hữu tình thiện nghiệp hằng chuyển cố 。 五善士戒者略有五種。謂諸菩薩自具尸羅。勸他受戒。 ngũ thiện sĩ giới giả lược hữu ngũ chủng 。vị chư Bồ-tát tự cụ thi-la 。khuyến tha thọ/thụ giới 。 讚戒功德。見同法者。深生歡喜。設有毀犯。 tán giới công đức 。kiến đồng pháp giả 。thâm sanh hoan hỉ 。thiết hữu hủy phạm 。 如法悔除。六一切種戒者。以要言之。六種七種。 như pháp hối trừ 。lục nhất thiết chủng giới giả 。dĩ yếu ngôn chi 。lục chủng thất chủng 。 言六種者。一迴向戒。迴向大菩提故。二廣博戒。 ngôn lục chủng giả 。nhất hồi hướng giới 。 hồi hướng Đại bồ-đề cố 。nhị quảng bác giới 。 廣攝一切所學處故。三無罪歡喜處戒。 quảng nhiếp nhất thiết sở học xứ cố 。tam vô tội hoan hỉ xứ/xử giới 。 遠離耽著欲樂自苦二邊行故。四恒常戒。 viễn ly đam trước dục lạc/nhạc tự khổ nhị biên hạnh/hành/hàng cố 。tứ hằng thường giới 。 雖盡壽命不棄捨故。五堅固戒。 tuy tận thọ mạng bất khí xả cố 。ngũ kiên cố giới 。 利養恭敬本隨煩惱不伏不奪故。六尸羅莊嚴具相應戒。 lợi dưỡng cung kính bổn tùy phiền não bất phục bất đoạt cố 。lục thi-la trang nghiêm cụ tướng ứng giới 。 具足一切戒莊嚴故。如聲聞地說。言七種者。一止息戒。 cụ túc nhất thiết giới trang nghiêm cố 。như Thanh văn địa thuyết 。ngôn thất chủng giả 。nhất chỉ tức giới 。 遠離一切殺生等故。二轉作戒。攝一切善故。 viễn ly nhất thiết sát sanh đẳng cố 。nhị chuyển tác giới 。nhiếp nhất thiết thiện cố 。 饒益有情故。三防護戒。隨護止息轉作戒故。 nhiêu ích hữu tình cố 。tam phòng hộ giới 。tùy hộ chỉ tức chuyển tác giới cố 。 四大士相異熟戒。五增上心異熟戒。 tứ đại sĩ tướng dị thục giới 。ngũ tăng thượng tâm dị thục giới 。 六可愛趣異熟戒。七利有情異熟戒。 lục khả ái thú dị thục giới 。thất lợi hữu tình dị thục giới 。 七遂求戒者略有八種。謂諸菩薩自諦思惟。如我悕求。 thất toại cầu giới giả lược hữu bát chủng 。vị chư Bồ-tát tự đế tư tánh 。như ngã hy cầu 。 勿彼於我現行斷命不與而取穢邪虛妄離間麁 vật bỉ ư ngã hiện hành đoạn mạng bất dữ nhi thủ uế tà hư vọng ly gian thô 惡綺語手塊杖等諸非愛觸加害於我。 ác khỉ ngữ thủ khối trượng đẳng chư phi ái xúc gia hại ư ngã 。 於他亦然。不遂求。俱不悅故。 ư tha diệc nhiên 。bất toại cầu 。câu bất duyệt cố 。 如是審思惟己命難因緣。 như thị thẩm tư duy kỷ mạng nạn/nan nhân duyên 。 亦不於他現行八種所求不遂不悅意事。八此世他世樂戒者略有九種。 diệc bất ư tha hiện hành bát chủng sở cầu bất toại bất duyệt ý sự 。bát thử thế tha thế lạc/nhạc giới giả lược hữu cửu chủng 。 謂諸菩薩為諸有情。應遮而遮。應開而開。應攝正攝。 vị chư Bồ-tát vi/vì/vị chư hữu tình 。ưng già nhi già 。ưng khai nhi khai 。ưng nhiếp chánh nhiếp 。 應調正調。菩薩於中身語二業常清淨轉。 ưng điều chánh điều 。Bồ Tát ư trung thân ngữ nhị nghiệp thường thanh tịnh chuyển 。 名為四種。復有所餘五度俱行淨戒。即為五種。 danh vi tứ chủng 。phục hưũ sở dư ngũ độ câu hạnh/hành/hàng tịnh giới 。tức vi/vì/vị ngũ chủng 。 說名為九。能令自他現後安樂。名二世樂戒。 thuyết danh vi cửu 。năng lệnh tự tha hiện hậu an lạc 。danh nhị thế lạc/nhạc giới 。 九清淨戒者略有十種。一初善受戒。 cửu thanh tịnh giới giả lược hữu thập chủng 。nhất sơ thiện thọ giới 。 為三菩提不為命故。二不太沈戒。於違犯時生悔愧故。 vi/vì/vị tam-Bồ-đề bất vi/vì/vị mạng cố 。nhị bất thái trầm giới 。ư vi phạm thời sanh hối quý cố 。 及不太舉戒。達離非處生悔愧故。 cập bất thái cử giới 。đạt ly phi xứ sanh hối quý cố 。 三離懈怠戒。於睡臥等樂不耽著故。 tam ly giải đãi giới 。ư thụy ngọa đẳng lạc/nhạc bất đam trước cố 。 四離諸放逸所攝受戒。修習如前五支不放逸故。五正願戒。 tứ ly chư phóng dật sở nhiếp thọ giới 。tu tập như tiền ngũ chi bất phóng dật cố 。ngũ chánh nguyện giới 。 遠離利養不願生天。自要修行故。 viễn ly lợi dưỡng bất nguyện sanh thiên 。tự yếu tu hành cố 。 六軌則具足所攝受戒。於諸威儀如法身語正現行故。 lục quỹ tắc cụ túc sở nhiếp thọ giới 。ư chư uy nghi như pháp thân ngữ chánh hiện hành cố 。 七淨命所攝具足戒。離矯詐等一切邪命過故。 thất tịnh mạng sở nhiếp cụ túc giới 。ly kiểu trá đẳng nhất thiết tà mạng quá/qua cố 。 八離二邊戒。遠離受用苦樂邊故。 bát ly nhị biên giới 。viễn ly thọ dụng khổ lạc/nhạc biên cố 。 九永出離戒。遠離一切外道見故。 cửu vĩnh xuất ly giới 。viễn ly nhất thiết ngoại đạo kiến cố 。 十於先所受無損失戒。於受無缺故。能如是習得五勝利。 thập ư tiên sở thọ vô tổn thất giới 。ư thọ/thụ vô khuyết cố 。năng như thị tập đắc ngũ thắng lợi 。 一十方佛護念。二將終生歡喜。三持戒為善友。 nhất thập phương Phật hộ niệm 。nhị tướng chung sanh hoan hỉ 。tam trì giới vi/vì/vị thiện hữu 。 四大功德藏滿。五現後戒成性。 tứ đại công đức tạng mãn 。ngũ hiện hậu giới thành tánh 。 忍九門者。一自性者。或思擇力。或由自性。 nhẫn cửu môn giả 。nhất tự tánh giả 。hoặc tư trạch lực 。hoặc do tự tánh 。 堪忍怨害。由無染心。純悲愍故。能有堪忍。 kham nhẫn oán hại 。do vô nhiễm tâm 。thuần bi mẫn cố 。năng hữu kham nhẫn 。 此名自性。二一切忍者。在家出家各具三忍。 thử danh tự tánh 。nhị nhất thiết nhẫn giả 。tại gia xuất gia các cụ tam nhẫn 。 耐怨害忍。起念五想略如能斷疏。云何名忍。 nại oán hại nhẫn 。khởi niệm ngũ tưởng lược như năng đoạn sớ 。vân hà danh nhẫn 。 自無憤勃。不報他怨。亦不隨眠。流注恒續。 tự vô phẫn bột 。bất báo tha oán 。diệc bất tùy miên 。lưu chú hằng tục 。 故名為忍。安受苦忍者。事有八。一依止處苦。 cố danh vi nhẫn 。an thọ khổ nhẫn giả 。sự hữu bát 。nhất y chỉ xứ khổ 。 二世法處苦。三威儀處苦。四攝法處苦。五乞行處苦。 nhị thế Pháp xứ/xử khổ 。tam uy nghi xứ/xử khổ 。tứ nhiếp Pháp xứ/xử khổ 。ngũ khất hành xử khổ 。 六勤勞處苦。七利他處苦。八所作處苦。 lục cần lao xứ/xử khổ 。thất lợi tha xứ/xử khổ 。bát sở tác xứ/xử khổ 。 依止處苦有四。即飲食等四事。世法苦有九。 y chỉ xứ khổ hữu tứ 。tức ẩm thực đẳng tứ sự 。thế Pháp khổ hữu cửu 。 謂衰毀譏苦壞盡老病死。威儀處苦有四。 vị suy hủy ky khổ hoại tận lão bệnh tử 。uy nghi xứ/xử khổ hữu tứ 。 即四威儀。攝法苦有七。一供養三寶。二供事尊長。 tức tứ uy nghi 。nhiếp Pháp khổ hữu thất 。nhất cúng dường Tam Bảo 。nhị cúng sự tôn trường/trưởng 。 三諮受正法。四諮受已廣為他說。 tam ti thọ/thụ chánh pháp 。tứ ti thọ/thụ dĩ quảng vi/vì/vị tha thuyết 。 五以大音聲吟詠讚誦。六獨處思察。七修瑜伽所攝止觀。 ngũ dĩ Đại âm thanh ngâm vịnh tán tụng 。lục độc xứ/xử tư sát 。thất tu du già sở nhiếp chỉ quán 。 乞行處苦有七。一毀形捨俗。二壞色衣服。 khất hành xử khổ hữu thất 。nhất hủy hình xả tục 。nhị hoại sắc y phục 。 三進止不縱住自兢攝。四依他活命。 tam tiến chỉ bất túng trụ/trú tự căng nhiếp 。tứ y tha hoạt mạng 。 五盡壽乞求非久積用。六盡壽離婬。 ngũ tận thọ khất cầu phi cữu tích dụng 。lục tận thọ ly dâm 。 七盡壽離觀舞倡打歌同齡携從等法。思勝解忍者。 thất tận thọ ly quán vũ xướng đả Ca đồng linh huề tùng đẳng Pháp 。tư thắng giải nhẫn giả 。 能於八種生勝解故。一三寶功德處。二真實義處。 năng ư bát chủng sanh thắng giải cố 。nhất Tam Bảo công đức xứ/xử 。nhị chân thật nghĩa xứ/xử 。 三佛菩薩大神力處。四因處五果處。 tam Phật Bồ-tát đại thần lực xứ/xử 。tứ nhân xứ/xử ngũ quả xứ/xử 。 六應得義處。七自於彼義得方便處。 lục ưng đắc nghĩa xứ/xử 。thất tự ư bỉ nghĩa đắc phương tiện xứ/xử 。 八一切所知所應行處。由二因緣於彼諸處善能安立。 bát nhất thiết sở tri sở ưng hành xử 。do nhị nhân duyên ư bỉ chư xứ/xử thiện năng an lập 。 一長時串習故。二證善淨智故。三難行忍者有三。 nhất trường/trưởng thời xuyến tập cố 。nhị chứng thiện tịnh trí cố 。tam nạn/nan hạnh/hành/hàng nhẫn giả hữu tam 。 於劣有情所。忍彼所作不饒益。名第一難。 ư liệt hữu tình sở 。nhẫn bỉ sở tác bất nhiêu ích 。danh đệ nhất nạn/nan 。 居尊位。於自臣隷不饒益事。堪能忍受。名第二難。 cư tôn vị 。ư tự Thần lệ bất nhiêu ích sự 。kham năng nhẫn thọ 。danh đệ nhị nạn/nan 。 於其種姓婢賤有情所作增上不饒益事。 ư kỳ chủng tính Tì tiện hữu tình sở tác tăng thượng bất nhiêu ích sự 。 堪能忍受。名第三難。四一切門者略有四種。 kham năng nhẫn thọ 。danh đệ tam nạn/nan 。tứ nhất thiết môn giả lược hữu tứ chủng 。 一於親所作不饒益事。二於怨所作。 nhất ư thân sở tác bất nhiêu ích sự 。nhị ư oán sở tác 。 三於中所作。四及於彼三劣等勝品。 tam ư trung sở tác 。tứ cập ư bỉ tam liệt đẳng thắng phẩm 。 不饒益事皆能忍受。五善士忍者略有五種。 bất nhiêu ích sự giai năng nhẫn thọ 。ngũ thiện sĩ nhẫn giả lược hữu ngũ chủng 。 謂諸菩薩先於其忍見諸勝利。謂能堪忍補特伽羅。於當來世。 vị chư Bồ-tát tiên ư kỳ nhẫn kiến chư thắng lợi 。vị năng kham nhẫn Bổ-đặc-già-la 。ư đương lai thế 。 無多怨敵。無多乖離。有多喜樂。臨終無悔。 vô đa oán địch 。vô đa quai ly 。hữu đa thiện lạc 。lâm chung vô hối 。 於身壞後。當生善趣天世界中。見勝利已。 ư thân hoại hậu 。đương sanh thiện thú Thiên thế giới trung 。kiến thắng lợi dĩ 。 自能堪忍。勸他行忍。讚忍功德。見能行忍。 tự năng kham nhẫn 。khuyến tha hạnh/hành/hàng nhẫn 。tán nhẫn công đức 。kiến năng hạnh/hành/hàng nhẫn 。 慰意慶喜。六一切種忍有六七種。六者。 úy ý khánh hỉ 。lục nhất thiết chủng nhẫn hữu lục thất chủng 。lục giả 。 了知不忍受非愛異熟。由怖故忍。 liễu tri bất nhẫn thọ phi ái dị thục 。do bố/phố cố nhẫn 。 於生哀憐心悲愍親愛心親善故忍。無上菩提為忍圓滿故修行忍。 ư sanh ai liên tâm bi mẫn thân ái tâm thân thiện cố nhẫn 。vô thượng Bồ-đề vi/vì/vị nhẫn viên mãn cố tu hành nhẫn 。 夫出家者具忍辱力。非不行忍。 phu xuất gia giả cụ nhẫn nhục lực 。phi bất hạnh/hành nhẫn 。 由法受故修行於忍。種姓串習住自性故修行於忍。 do pháp thụ cố tu hành ư nhẫn 。chủng tính xuyến tập trụ/trú tự tánh cố tu hành ư nhẫn 。 一切有情唯見諸法故修行忍。七種。 nhất thiết hữu tình duy kiến chư Pháp cố tu hành nhẫn 。thất chủng 。 謂於一切不饒益忍。從一切所忍。一切處忍。一切時忍。 vị ư nhất thiết bất nhiêu ích nhẫn 。tùng nhất thiết sở nhẫn 。nhất thiết xứ nhẫn 。nhất thiết thời nhẫn 。 一切身忍。不捶打故。語忍不出非愛故。 nhất thiết thân nhẫn 。bất chúy đả cố 。ngữ nhẫn bất xuất phi ái cố 。 意忍不憤發故。七遂求忍者略有八種。 ý nhẫn bất phẫn phát cố 。thất toại cầu nhẫn giả lược hữu bát chủng 。 於諸有苦來求索者。要逼能忍。 ư chư hữu khổ lai cầu tác giả 。yếu bức năng nhẫn 。 於極凶暴上品惡業諸有情類。悲不惱忍。於諸犯戒。悲不惱忍。 ư cực hung bạo thượng phẩm ác nghiệp chư hữu tình loại 。bi bất não nhẫn 。ư chư phạm giới 。bi bất não nhẫn 。 復有五種耐勤苦忍。堪耐除有情苦勤苦。 phục hưũ ngũ chủng nại cần khổ nhẫn 。kham nại trừ hữu tình khổ cần khổ 。 耐求法勤苦。耐法隨法行勤苦。耐為他說法勤苦。 nại cầu Pháp cần khổ 。nại Pháp Tuỳ Pháp hành cần khổ 。nại vi/vì/vị tha thuyết Pháp cần khổ 。 耐為有情所作正所有勤苦。 nại vi/vì/vị hữu tình sở tác chánh sở hữu cần khổ 。 八此世他世樂忍者略有九種。謂諸菩薩住不放逸。 bát thử thế tha thế lạc/nhạc nhẫn giả lược hữu cửu chủng 。vị chư Bồ-tát trụ/trú bất phóng dật 。 於諸善法悉能堪忍。於寒熱能忍。於飢渴能忍。 ư chư thiện Pháp tất năng kham nhẫn 。ư hàn nhiệt năng nhẫn 。ư cơ khát năng nhẫn 。 於蚊虻能忍。於風日能忍。於蛇蝎能忍。 ư văn manh năng nhẫn 。ư phong nhật năng nhẫn 。ư xà hạt năng nhẫn 。 於劬勞憂惱能忍。於墮生老病死苦有情。哀愍而行能忍。 ư Cồ lao ưu não năng nhẫn 。ư đọa sanh lão bệnh tử khổ hữu tình 。ai mẩn nhi hạnh/hành/hàng năng nhẫn 。 如是能令自身於現法中得安樂住。 như thị năng lệnh tự thân ư hiện pháp trung đắc an lạc trụ 。 不為一切惡不善法之所陵雜。能引後世安樂因緣。 bất vi/vì/vị nhất thiết ác bất thiện pháp chi sở lăng tạp 。năng dẫn hậu thế an lạc nhân duyên 。 亦能令他修行二世安樂行。名二世樂。 diệc năng lệnh tha tu hành nhị thế an lạc hạnh/hành/hàng 。danh nhị thế lạc/nhạc 。 清淨忍者略有十種。 thanh tịnh nhẫn giả lược hữu thập chủng 。 謂諸菩薩遇他所作不饒益事損惱違越。終不返報。亦不意憤。亦無怨嫌。 vị chư Bồ-tát ngộ tha sở tác bất nhiêu ích sự tổn não vi việt 。chung bất phản báo 。diệc bất ý phẫn 。diệc vô oán hiềm 。 意樂相續恒常現前。欲作饒益。先後無異。 ý lạc tướng tục hằng thường hiện tiền 。dục tác nhiêu ích 。tiên hậu vô dị 。 非一益已捨而不益。於有怨者自往悔謝。 phi nhất ích dĩ xả nhi bất ích 。ư hữu oán giả tự vãng hối tạ 。 終不令他生疲厭已然後受謝。 chung bất lệnh tha sanh bì yếm dĩ nhiên hậu thọ/thụ tạ 。 恐其疾厭纔謝便受等。 khủng kỳ tật yếm tài tạ tiện thọ/thụ đẳng 。 精進九門者。一自性。謂諸菩薩其心勇悍。 tinh tấn cửu môn giả 。nhất tự tánh 。vị chư Bồ-tát kỳ tâm dũng hãn 。 堪能攝受無量善法。利益安樂一切有情。 kham năng nhiếp thọ vô lượng thiện Pháp 。lợi ích an lạc nhất thiết hữu tình 。 熾然無間無有顛倒。及此所起身語意勤。 sí nhiên Vô gián vô hữu điên đảo 。cập thử sở khởi thân ngữ ý cần 。 名進自性。一切者。在家出家各有三種。一擐甲。 danh tiến/tấn tự tánh 。nhất thiết giả 。tại gia xuất gia các hữu tam chủng 。nhất 擐giáp 。 二攝善。三饒益。擐甲者。 nhị nhiếp thiện 。tam nhiêu ích 。擐giáp giả 。 謂諸菩薩於發加行精進之前。其心勇悍。先擐誓甲。 vị chư Bồ-tát ư phát gia hạnh/hành/hàng tinh tấn chi tiền 。kỳ tâm dũng hãn 。tiên 擐thệ giáp 。 若我為脫一切有情苦。以千大劫等日夜。處那落迦。不在餘趣。 nhược/nhã ngã vi/vì/vị thoát nhất thiết hữu tình khổ 。dĩ thiên Đại kiếp đẳng nhật dạ 。xứ/xử na lạc ca 。bất tại dư thú 。 證得菩提。 chứng đắc Bồ-đề 。 假使過此百千俱胝倍數時劫方證菩提。我之勇悍亦無退屈。 giả sử quá/qua thử bách thiên câu-chi bội số thời kiếp phương chứng Bồ-đề 。ngã chi dũng hãn diệc vô thoái khuất 。 於求菩提非不進趣。既進趣已勤勇無懈。 ư cầu Bồ-đề phi bất tiến/tấn thú 。ký tiến/tấn thú dĩ cần dũng vô giải 。 何況所經時短苦薄。名擐甲精進。攝善精進者。 hà huống sở Kinh thời đoản khổ bạc 。danh 擐giáp tinh tấn 。nhiếp thiện tinh tấn giả 。 能為六加行能成辨六度。此復有七。一無動精進。 năng vi/vì/vị lục gia hạnh/hành/hàng năng thành biện lục độ 。thử phục hưũ thất 。nhất vô động tinh tấn 。 一切分別本隨惑異論苦觸不傾動故。二堅固進。 nhất thiết phân biệt bổn tùy hoặc dị luận khổ xúc bất khuynh động cố 。nhị kiên cố tiến/tấn 。 殷重加行故。三無量進。能現證一切明處故。 ân trọng gia hạnh/hành/hàng cố 。tam vô lượng tiến/tấn 。năng hiện chứng nhất thiết minh xứ cố 。 四方便相應進。所應得義無倒順行等通達故。 tứ phương tiện tướng ứng tiến/tấn 。sở ưng đắc nghĩa vô đảo thuận hạnh/hành/hàng đẳng thông đạt cố 。 五無倒進。為欲證得義願所引故。 ngũ vô đảo tiến/tấn 。vi/vì/vị dục chứng đắc nghĩa nguyện sở dẫn cố 。 六恒常進。無間加行故。七離慢進。 lục hằng thường tiến/tấn 。Vô gián gia hạnh/hành/hàng cố 。thất ly mạn tiến/tấn 。 由勸精進離高舉故。 do khuyến tinh tấn ly cao cử cố 。 由此疾證無上菩提一切善法最勝因緣。云何饒益有情進。此有十一。如戒品說。 do thử tật chứng vô thượng Bồ-đề nhất thiết thiện pháp tối thắng nhân duyên 。vân hà nhiêu ích hữu tình tiến/tấn 。thử hữu thập nhất 。như giới phẩm thuyết 。 彼戒此進。彼此差別。難行進者。略有三種。 bỉ giới thử tiến/tấn 。bỉ thử sái biệt 。nạn/nan hạnh/hành/hàng tiến/tấn giả 。lược hữu tam chủng 。 一無間遠離衣想食想臥想身想。 nhất Vô gián viễn ly y tưởng thực/tự tưởng ngọa tưởng thân tưởng 。 於善無間修無懈廢。名第一難。如是精進盡眾同分。 ư thiện Vô gián tu vô giải phế 。danh đệ nhất nạn/nan 。như thị tinh tấn tận chúng đồng phần 。 於一切時曾無懈廢。名第二難。平等通達功德相應。 ư nhất thiết thời tằng vô giải phế 。danh đệ nhị nạn/nan 。bình đẳng thông đạt công đức tướng ứng 。 不緩不急。無倒能引義利精進。名第三難。 bất hoãn bất cấp 。vô đảo năng dẫn nghĩa lợi tinh tấn 。danh đệ tam nạn/nan 。 一切門者。略有四種。一離染法進。二引自法進。 nhất thiết môn giả 。lược hữu tứ chủng 。nhất ly nhiễm pháp tiến/tấn 。nhị dẫn tự Pháp tiến/tấn 。 三淨除業。四增長智進。善士進者。略有五種。 tam tịnh trừ nghiệp 。tứ tăng trưởng trí tiến/tấn 。thiện sĩ tiến/tấn giả 。lược hữu ngũ chủng 。 一無所棄捨進。不捨一切欲加行故。 nhất vô sở khí xả tiến/tấn 。bất xả nhất thiết dục gia hạnh/hành/hàng cố 。 二無退減進。如先所受隨長養故。三無下劣進。 nhị vô thoái giảm tiến/tấn 。như tiên sở thọ tùy trường/trưởng dưỡng cố 。tam vô hạ liệt tiến/tấn 。 勇猛熾然長時策勵。無怯無退故。四無倒進。 dũng mãnh sí nhiên trường/trưởng thời sách lệ 。vô khiếp vô thoái cố 。tứ vô đảo tiến/tấn 。 能引義利方便善巧所攝持故。五勤勇加行進。 năng dẫn nghĩa lợi phương tiện thiện xảo sở nhiếp trì cố 。ngũ cần dũng gia hạnh/hành/hàng tiến/tấn 。 能於無上正等菩提。速進趣故。一切種進者。 năng ư Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。tốc tiến/tấn thú cố 。nhất thiết chủng tiến/tấn giả 。 六種七種。總有十三種。六者。一無間進。 lục chủng thất chủng 。tổng hữu thập tam chủng 。lục giả 。nhất Vô gián tiến/tấn 。 謂一切時修加行故。二殷重進。謂能周備修加行故。 vị nhất thiết thời tu gia hạnh/hành/hàng cố 。nhị ân trọng tiến/tấn 。vị năng chu bị tu gia hạnh/hành/hàng cố 。 三等流進。謂先因力所任持故。四加行進。 tam đẳng lưu tiến/tấn 。vị tiên nhân lực sở nhậm trì cố 。tứ gia hạnh/hành/hàng tiến/tấn 。 數數思擇善品加行故。五無動進。 sát sát tư trạch thiện phẩm gia hạnh/hành/hàng cố 。ngũ vô động tiến/tấn 。 一切苦觸不能動故。六無喜足進。少劣證中不喜足故。 nhất thiết khổ xúc bất năng động cố 。lục vô hỉ túc tiến/tấn 。thiểu liệt chứng trung bất hỉ túc cố 。 即經所說有勢等五。云何七種。一與欲俱行進。 tức Kinh sở thuyết hữu thế đẳng ngũ 。vân hà thất chủng 。nhất dữ dục câu hạnh/hành/hàng tiến/tấn 。 數於菩提猛利欲願隨長養故。 số ư Bồ-đề mãnh lợi dục nguyện tùy trường/trưởng dưỡng cố 。 二平等相應進。本隨煩惱不染纏心。 nhị bình đẳng tướng ứng tiến/tấn 。bổn tùy phiền não bất nhiễm triền tâm 。 能於善法等習而住故。三勝進進。若本隨惑染心纏心。為顯精進。 năng ư thiện Pháp đẳng tập nhi trụ/trú cố 。tam thắng tiến tiến/tấn 。nhược/nhã bổn tùy hoặc nhiễm tâm triền tâm 。vi/vì/vị hiển tinh tấn 。 如救頭然故。四勤求進。勤求明處無厭倦故。 như cứu đầu nhiên cố 。tứ cần cầu tiến/tấn 。cần cầu minh xứ vô yếm quyện cố 。 五修學進。於所修學法隨法行。能成辦故。 ngũ tu học tiến/tấn 。ư sở tu học Pháp Tuỳ Pháp hành 。năng thành biện cố 。 六利他進。於前說十一種相應知其相故。 lục lợi tha tiến/tấn 。ư tiền thuyết thập nhất chủng tướng ứng tri kỳ tướng cố 。 七善護進。所有精進起正加行。 thất thiện hộ tiến/tấn 。sở hữu tinh tấn khởi chánh gia hạnh/hành/hàng 。 善自防守犯如法悔故。二世樂如忍應知。清淨者略有十種。 thiện tự phòng thủ phạm như pháp hối cố 。nhị thế lạc/nhạc như nhẫn ứng tri 。thanh tịnh giả lược hữu thập chủng 。 一相稱進。二串習。三無緩。四善攝。 nhất tướng xưng tiến/tấn 。nhị xuyến tập 。tam vô hoãn 。tứ thiện nhiếp 。 五應時修習。六通達眾相。七不退弱轉。八不捨軛。 ngũ ưng thời tu tập 。lục thông đạt chúng tướng 。thất bất thoái nhược chuyển 。bát bất xả ách 。 九平等。十迴向。大菩提相稱者。 cửu bình đẳng 。thập hồi hướng 。Đại bồ-đề tướng xưng giả 。 為斷彼彼諸隨煩惱。修彼相稱對治法門。 vi/vì/vị đoạn bỉ bỉ chư tùy phiền não 。tu bỉ tướng xưng đối trì pháp môn 。 如為斷貪修不淨故等。餘準應知。 như vi/vì/vị đoạn tham tu bất tịnh cố đẳng 。dư chuẩn ứng tri 。 靜慮九門者。自性。 tĩnh lự cửu môn giả 。tự tánh 。 謂諸菩薩於菩薩藏聞思為先。所有妙善世出世間。心一境性。 vị chư Bồ-tát ư Bồ-tát tạng văn tư vi/vì/vị tiên 。sở hữu diệu thiện thế xuất thế gian 。tâm nhất cảnh tánh 。 心正安住。或奢摩他品。或毘鉢舍那品。 tâm chánh an trụ 。hoặc xa ma tha phẩm 。hoặc Tì bát xá na phẩm 。 或雙運道靜慮自性。一切靜慮者。略有二種。即世出世。 hoặc song vận đạo tĩnh lự tự tánh 。nhất thiết tĩnh lự giả 。lược hữu nhị chủng 。tức thế xuất thế 。 此各有現法樂住能引菩薩等持功德饒益有 thử các hữu hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú năng dẫn Bồ Tát đẳng trì công đức nhiêu ích hữu 情。所有靜慮身心輕安離過泯相。名現法樂。 Tình 。sở hữu tĩnh lự thân tâm khinh an ly quá/qua mẫn tướng 。danh hiện pháp lạc/nhạc 。 能引十方解脫願智等。名為能引。 năng dẫn thập phương giải thoát nguyện trí đẳng 。danh vi năng dẫn 。 饒益靜慮有十一種。如前應知。謂諸菩薩依止靜慮。 nhiêu ích tĩnh lự hữu thập nhất chủng 。như tiền ứng tri 。vị chư Bồ-tát y chỉ tĩnh lự 。 於諸有情能引義利。彼彼事業與作助伴。 ư chư hữu tình năng dẫn nghĩa lợi 。bỉ bỉ sự nghiệp dữ tác trợ bạn 。 有苦為除。於諸有情依如理說。 hữu khổ vi/vì/vị trừ 。ư chư hữu tình y như lý thuyết 。 於有恩者知恩報恩。於怖為救。於喪失處能解愁憂。 ư hữu ân giả tri ân báo ân 。ư bố/phố vi/vì/vị cứu 。ư tang thất xứ/xử năng giải sầu ưu 。 於匱乏者施於眾善。匡御於諸有情善隨心轉。 ư quỹ phạp giả thí ư chúng thiện 。khuông ngự ư chư hữu tình thiện tùy tâm chuyển 。 於實有德讚美令喜。於諸有過能正調伏。為物現通。 ư thật hữu đức tán mỹ lệnh hỉ 。ư chư hữu quá năng chánh điều phục 。vi/vì/vị vật hiện thông 。 恐怖引攝。名一切靜慮。難行者略有三種。 khủng bố dẫn nhiếp 。danh nhất thiết tĩnh lự 。nạn/nan hành giả lược hữu tam chủng 。 已能安住廣大殊勝極善靜慮。 dĩ năng an trụ quảng đại thù thắng cực thiện tĩnh lự 。 為利有情還生欲界。名第一難。依止靜慮。 vi/vì/vị lợi hữu tình hoàn sanh dục giới 。danh đệ nhất nạn/nan 。y chỉ tĩnh lự 。 能發無量超過二種所行境菩薩等持。名第二難。依止靜慮。 năng phát vô lượng siêu quá nhị chủng sở hạnh cảnh Bồ Tát đẳng trì 。danh đệ nhị nạn/nan 。y chỉ tĩnh lự 。 速證無上正等菩提。名第三難。一切門有四。 tốc chứng Vô thượng chánh đẳng bồ-đề 。danh đệ tam nạn/nan 。nhất thiết môn hữu tứ 。 一有尋有伺靜慮。二喜俱行靜慮。 nhất hữu tầm hữu tý tĩnh lự 。nhị hỉ câu hạnh/hành/hàng tĩnh lự 。 三樂俱行靜慮。四捨俱行靜慮。善士有五。 tam lạc/nhạc câu hạnh/hành/hàng tĩnh lự 。tứ xả câu hạnh/hành/hàng tĩnh lự 。thiện sĩ hữu ngũ 。 一者無愛味靜慮。二慈俱行。三悲俱行。四喜俱行。 nhất giả vô ái vị tĩnh lự 。nhị từ câu hạnh/hành/hàng 。tam bi câu hạnh/hành/hàng 。tứ hỉ câu hạnh/hành/hàng 。 五捨俱行靜慮。一切種者。六種七種。言六種者。 ngũ xả câu hạnh/hành/hàng tĩnh lự 。nhất thiết chủng giả 。lục chủng thất chủng 。ngôn lục chủng giả 。 一善靜慮。二無記變化。三奢摩他品。 nhất thiện tĩnh lự 。nhị vô kí biến hóa 。tam xa ma tha phẩm 。 四毘鉢舍那品。五自他利正審思惟。 tứ Tì bát xá na phẩm 。ngũ tự tha lợi chánh thẩm tư duy 。 六能引神通威力功德靜慮。言七種者。一者名緣靜慮。二義緣。 lục năng dẫn thần thông uy lực công đức tĩnh lự 。ngôn thất chủng giả 。nhất giả danh duyên tĩnh lự 。nhị nghĩa duyên 。 三止相緣。四舉相緣。五捨相緣。六現法樂住。 tam chỉ tướng duyên 。tứ cử tướng duyên 。ngũ xả tướng duyên 。lục hiện pháp lạc/nhạc trụ/trú 。 七能饒益他。遂求有八。 thất năng nhiêu ích tha 。toại cầu hữu bát 。 一於諸毒藥霜雹災患。能息能成呪術所依靜慮。 nhất ư chư độc dược sương bạc tai hoạn 。năng tức năng thành chú thuật sở y tĩnh lự 。 二於界違所生眾患能除靜慮。 nhị ư giới vi sở sanh chúng hoạn năng trừ tĩnh lự 。 三於諸飢饉火災旱等現前在時。興致甘雨靜慮。四於怖畏能拔濟。 tam ư chư cơ cận hỏa tai hạn đẳng hiện tiền tại thời 。hưng trí cam vũ tĩnh lự 。tứ ư bố úy năng bạt tế 。 五於乏食墮在曠野諸有情類。能施飲食。 ngũ ư phạp thực/tự đọa tại khoáng dã chư hữu tình loại 。năng thí ẩm thực 。 六於乏財位所化有情。能施財位。 lục ư phạp tài vị sở hóa hữu tình 。năng thí tài vị 。 七於十方界放逸有情。能正諫誨。八於諸有情隨所生起。 thất ư thập phương giới phóng dật hữu tình 。năng chánh gián hối 。bát ư chư hữu tình tùy sở sanh khởi 。 應作正作靜慮。此世他世樂有九。 ưng tác chánh tác tĩnh lự 。thử thế tha thế lạc/nhạc hữu cửu 。 一神通變現調伏有情靜慮。二記說變現調伏有情。 nhất thần thông biến hiện điều phục hữu tình tĩnh lự 。nhị kí thuyết biến hiện điều phục hữu tình 。 三教誡變現調伏有情。四於造惡者示現惡趣。 tam giáo giới biến hiện điều phục hữu tình 。tứ ư tạo ác giả thị hiện ác thú 。 五於失辨才能施辨才。六於失念能施憶念。 ngũ ư thất biện tài năng thí biện tài 。lục ư thất niệm năng thí ức niệm 。 七制造建立無顛倒論微妙讚頌摩咀理迦。 thất chế tạo kiến lập vô điên đảo luận vi diệu tán tụng ma trớ lý Ca 。 能令正法久住。八於諸世間工巧業處。 năng lệnh chánh pháp cửu trụ 。bát ư chư thế gian công xảo nghiệp xứ 。 能引義利資生眾具能隨造靜慮。 năng dẫn nghĩa lợi tư sanh chúng cụ năng tùy tạo tĩnh lự 。 九於生惡趣所化有情。為欲暫時息彼眾苦。放大光明照觸靜慮。 cửu ư sanh ác thú sở hóa hữu tình 。vi/vì/vị dục tạm thời tức bỉ chúng khổ 。phóng đại quang minh chiếu xúc tĩnh lự 。 清淨略有十一。 thanh tịnh lược hữu thập nhất 。 由世間淨離諸愛味清淨靜慮。二由出世淨無有染污。三由加行淨。 do thế gian tịnh ly chư ái vị thanh tịnh tĩnh lự 。nhị do xuất thế tịnh vô hữu nhiễm ô 。tam do gia hạnh/hành/hàng tịnh 。 四由得根本淨。五由根本勝進淨。 tứ do đắc căn bản tịnh 。ngũ do căn bản thắng tiến tịnh 。 六由入住自在淨。七捨淨慮已還復證入自在淨。 lục do nhập trụ tự tại tịnh 。thất xả tịnh lự dĩ hoàn phục chứng nhập tự tại tịnh 。 八神通變化自在淨。九離一切見趣淨。 bát thần thông biến hóa tự tại tịnh 。cửu ly nhất thiết kiến thú tịnh 。 十一切煩惱所知障清淨靜慮。 thập nhất thiết phiền não sở tri chướng thanh tịnh tĩnh lự 。 慧九門者。一自性。謂能悟入一切所知。 tuệ cửu môn giả 。nhất tự tánh 。vị năng ngộ nhập nhất thiết sở tri 。 及已悟入一切所知。簡擇諸法。 cập dĩ ngộ nhập nhất thiết sở tri 。giản trạch chư Pháp 。 普緣一切五明處轉。即慧自性。二一切有二。謂世出世。 phổ duyên nhất thiết ngũ minh xứ chuyển 。tức tuệ tự tánh 。nhị nhất thiết hữu nhị 。vị thế xuất thế 。 此各有三。一能於所知真實。隨覺通達慧。 thử các hữu tam 。nhất năng ư sở tri chân thật 。tùy giác thông đạt tuệ 。 二能於如所說五明處及三聚中。決定善巧慧。 nhị năng ư như sở thuyết ngũ minh xứ cập tam tụ trung 。quyết định thiện xảo tuệ 。 三能作一切有情義利慧。難行慧者有三種。 tam năng tác nhất thiết hữu tình nghĩa lợi tuệ 。nạn/nan hạnh/hành/hàng tuệ giả hữu tam chủng 。 能知甚深法無我智。名第一難。 năng tri thậm thâm pháp vô ngã trí 。danh đệ nhất nạn/nan 。 能了有情調伏方便智。名第二難。 năng liễu hữu tình điều phục phương tiện trí 。danh đệ nhị nạn/nan 。 了知一切所知境界無障礙智。名第三難。一切門者略有四種。於二藏中。 liễu tri nhất thiết sở tri cảnh giới vô chướng ngại trí 。danh đệ tam nạn/nan 。nhất thiết môn giả lược hữu tứ chủng 。ư nhị tạng trung 。 勝妙聞思二慧。及所應作隨轉。 thắng diệu văn tư nhị tuệ 。cập sở ưng tác tùy chuyển 。 所不應作止息慧。及修習力所攝三摩呬多地無量慧。 sở bất ưng tác chỉ tức tuệ 。cập tu tập lực sở nhiếp tam ma hứ đa địa vô lượng tuệ 。 善士慧者有五。一聽聞正法所集成慧。 thiện sĩ tuệ giả hữu ngũ 。nhất thính văn chánh pháp sở tập thành tuệ 。 二內正作意俱行慧。三自他利行方便俱行慧。 nhị nội chánh tác ý câu hạnh/hành/hàng tuệ 。tam tự tha lợi hạnh/hành/hàng phương tiện câu hạnh/hành/hàng tuệ 。 四於諸法中善決定慧。五捨煩惱慧。復有異門。 tứ ư chư Pháp trung thiện quyết định tuệ 。ngũ xả phiền não tuệ 。phục hữu dị môn 。 一微細慧。悟入所知如所有性故。二周備慧。 nhất vi tế tuệ 。ngộ nhập sở tri như sở hữu tánh cố 。nhị chu bị tuệ 。 悟入所知盡所有性故。三俱生慧。 ngộ nhập sở tri tận sở hữu tánh cố 。tam câu sanh tuệ 。 宿智資糧所集成故。四具教慧。 tú trí tư lương sở tập thành cố 。tứ cụ giáo tuệ 。 能於諸佛已入大地諸菩薩眾。所聞法義具受持故。五具證慧。 năng ư chư Phật dĩ nhập Đại địa chư Bồ-tát chúng 。sở văn Pháp nghĩa cụ thọ trì cố 。ngũ cụ chứng tuệ 。 從淨意樂地乃至到究竟地所攝受故。 tùng tịnh ý lạc địa nãi chí đáo cứu cánh địa sở nhiếp thọ cố 。 一切種六七。六謂四諦盡無生智是名六慧。七謂法智。 nhất thiết chủng lục thất 。lục vị Tứ đế tận vô sanh trí thị danh lục tuệ 。thất vị Pháp trí 。 類智。世俗智。神通智。相智。十力前行智。 loại trí 。thế tục trí 。thần thông trí 。tướng trí 。thập lực tiền hạnh/hành/hàng trí 。 四道理中正道理智。遂求慧有八。 tứ đạo lý trung chánh đạo lý trí 。toại cầu tuệ hữu bát 。 一依法異門智。謂法無礙慧。二依法相智。三依法釋詞智。 nhất y Pháp dị môn trí 。vị pháp vô ngại tuệ 。nhị y Pháp tướng trí 。tam y Pháp thích từ trí 。 四依法品類句差別智。即三無礙解。 tứ y Pháp phẩm loại cú sái biệt trí 。tức tam vô ngại giải 。 五菩薩一切摧伏他論慧。六菩薩一切成立自論慧。 ngũ Bồ Tát nhất thiết tồi phục tha luận tuệ 。lục Bồ Tát nhất thiết thành lập tự luận tuệ 。 七菩薩一切正訓營為宗屬家產慧。 thất Bồ Tát nhất thiết chánh huấn doanh vi/vì/vị tông chúc gia sản tuệ 。 八菩薩一切善解種種王正世務慧。二世樂有九。 bát Bồ-tát nhất thiết thiện giải chủng chủng Vương chánh thế vụ tuệ 。nhị thế lạc/nhạc hữu cửu 。 謂諸菩薩於內明處能善明淨善安住慧。 vị chư Bồ-tát ư nội minh xứ năng thiện minh tịnh thiện an trụ tuệ 。 餘四明處能善明淨非安住慧。 dư tứ minh xứ/xử năng thiện minh tịnh phi an trụ tuệ 。 一切菩薩即用如是於五明處善明淨慧。以為依止。 nhất thiết Bồ Tát tức dụng như thị ư ngũ minh xứ thiện minh tịnh tuệ 。dĩ vi/vì/vị y chỉ 。 於他愚癡放逸怯弱勤修正行所化有情。如其次第。 ư tha ngu si phóng dật khiếp nhược cần tu chánh hạnh sở hóa hữu tình 。như kỳ thứ đệ 。 示現教導讚勵慶慰慧。清淨有十。 thị hiện giáo đạo tán lệ khánh úy tuệ 。thanh tịnh hữu thập 。 於真實義有二慧。謂由盡所有性及如所有性。 ư chân thật nghĩa hữu nhị tuệ 。vị do tận sở hữu tánh cập như sở hữu tánh 。 於流轉有二慧。謂取正因果故。於執受義有二慧。 ư lưu chuyển hữu nhị tuệ 。vị thủ chánh nhân quả cố 。ư chấp thọ nghĩa hữu nhị tuệ 。 謂倒不倒如實了知故。於方便義有二慧。 vị đảo bất đảo như thật liễu tri cố 。ư phương tiện nghĩa hữu nhị tuệ 。 謂應作不應作如實知故。於究竟義有二種慧。 vị ưng tác bất ưng tác như thật tri cố 。ư cứu cánh nghĩa hữu nhị chủng tuệ 。 謂染淨如實了知故。 vị nhiễm tịnh như thật liễu tri cố 。   五相名波羅蜜門   ngũ tướng danh Ba-la-mật môn 七十五云。謂諸菩薩所有布施略有五種。 thất thập ngũ vân 。vị chư Bồ-tát sở hữu bố thí lược hữu ngũ chủng 。 功德相應得入布施到彼岸數。一者無著。 công đức tướng ứng đắc nhập bố thí đáo bỉ ngạn số 。nhất giả Vô Trước 。 二無戀。三無罪。四無分別。五迴向。 nhị vô luyến 。tam vô tội 。tứ vô phân biệt 。ngũ hồi hướng 。 如施戒等當知亦爾。無著者。謂於一切種施等障法中。 như thí giới đẳng đương tri diệc nhĩ 。Vô Trước giả 。vị ư nhất thiết chủng thí đẳng chướng Pháp trung 。 無有罣礙。無戀者。謂於有染及彼果中。心無繫著。 vô hữu quái ngại 。vô luyến giả 。vị ư hữu nhiễm cập bỉ quả trung 。tâm vô hệ trứ 。 無罪者。謂遠離一切種施等隨煩惱。 vô tội giả 。vị viễn ly nhất thiết chủng thí đẳng tùy phiền não 。 無分別者。謂於施等不觀遍計所執自性。迴向者。 vô phân biệt giả 。vị ư thí đẳng bất quán biến kế sở chấp tự tánh 。 hồi hướng giả 。 謂以一切施等諸行願得菩提果。 vị dĩ nhất thiết thí đẳng chư hạnh nguyện đắc Bồ-đề quả 。 於前九門皆隨決了。 ư tiền cửu môn giai tùy quyết liễu 。   七相施等清淨門   thất tướng thí đẳng thanh tịnh môn 七十四云。菩薩所行惠施。 thất thập tứ vân 。Bồ Tát sở hạnh huệ thí 。 由七種相乃得清淨。謂施淨。戒淨。見淨。心淨。語淨。智淨。垢淨。 do thất chủng tướng nãi đắc thanh tịnh 。vị thí tịnh 。giới tịnh 。kiến tịnh 。tâm tịnh 。ngữ tịnh 。trí tịnh 。cấu tịnh 。 皆有十相。初清淨十相者。一廣大施。 giai hữu thập tướng 。sơ thanh tịnh thập tướng giả 。nhất quảng đại thí 。 謂眾多差別故。二平等施。無僧減故。三應時施。 vị chúng đa sái biệt cố 。nhị bình đẳng thí 。vô tăng giảm cố 。tam ưng thời thí 。 當彼所樂故。四上妙施。色等具足故。五清淨施。 đương bỉ sở lạc/nhạc cố 。tứ thượng diệu thí 。sắc đẳng cụ túc cố 。ngũ thanh tịnh thí 。 非不淨物所雜穢故。六如法施。無罪相應故。 phi bất tịnh vật sở tạp uế cố 。lục như pháp thí 。vô tội tướng ứng cố 。 七隨樂施。謂隨求者所愛樂故。八利益施。 thất tùy lạc thí 。vị tùy cầu giả sở ái lạc/nhạc cố 。bát lợi ích thí 。 隨彼所宜故。九或頓或漸施。觀彼求者故。 tùy bỉ sở nghi cố 。cửu hoặc đốn hoặc tiệm thí 。quán bỉ cầu giả cố 。 十無間施。無斷絕故。戒淨十相者。 thập Vô gián thí 。vô đoạn tuyệt cố 。giới tịnh thập tướng giả 。 一發勤精進所獲財物而用惠施。二自手臂力所致物施。 nhất phát cần tinh tấn sở hoạch tài vật nhi dụng huệ thí 。nhị tự thủ tý lực sở trí vật thí 。 三離垢污物而用惠施。四如法施。 tam ly cấu ô vật nhi dụng huệ thí 。tứ như pháp thí 。 五如法所得施。六息除諸惡施。七諸伏調根施。 ngũ như pháp sở đắc thí 。lục tức trừ chư ác thí 。thất chư phục điều căn thí 。 八殷重恭敬施。九自手而施。十於己僕從先行恩養。 bát ân trọng cung kính thí 。cửu tự thủ nhi thí 。thập ư kỷ bộc tùng tiên hạnh/hành/hàng ân dưỡng 。 然後惠施來求者。見清淨十相者。 nhiên hậu huệ thí lai cầu giả 。kiến thanh tịnh thập tướng giả 。 一不計度我能行施。二不將己量他施。 nhất bất kế độ ngã năng hạnh/hành/hàng thí 。nhị bất tướng kỷ lượng tha thí 。 三不觀他當反報施。四不觀當來有富樂施。五不觀令無果施。 tam bất quán tha đương phản báo thí 。tứ bất quán đương lai hữu phú lạc thí 。ngũ bất quán lệnh vô quả thí 。 六不觀施不相似果施。 lục bất quán thí bất tương tự quả thí 。 七不觀施有顛倒果施。八不觀殺害為伴侶施。 thất bất quán thí hữu điên đảo quả thí 。bát bất quán sát hại vi ạn lữ thí 。 九不觀奇變吉祥相施。十不為聲譽稱讚施。心清淨十相者。 cửu bất quán kì biến cát tường tướng thí 。thập bất vi/vì/vị thanh dự xưng tán thí 。tâm thanh tịnh thập tướng giả 。 一憐愍心施。二珍寶心。謂於施所。三平等心施。 nhất liên mẫn tâm thí 。nhị trân bảo tâm 。vị ư thí sở 。tam bình đẳng tâm thí 。 四調伏垢心施。五欣樂心施。謂由七相。 tứ điều phục cấu tâm thí 。ngũ hân lạc/nhạc tâm thí 。vị do thất tướng 。 一於未來求者。發歡喜心故。二於已來求者。 nhất ư vị lai cầu giả 。phát hoan hỉ tâm cố 。nhị ư dĩ lai cầu giả 。 初見便淨信故。三於正施時。生悅豫心故。 sơ kiến tiện tịnh tín cố 。tam ư chánh thí thời 。sanh duyệt dự tâm cố 。 四生靜定心故。五生無足心故。六生不惱心故。 tứ sanh tĩnh định tâm cố 。ngũ sanh vô túc tâm cố 。lục sanh bất não tâm cố 。 七施已不追悔心故。六忍辱心施。無厭倦故。 thất thí dĩ bất truy hối tâm cố 。lục nhẫn nhục tâm thí 。vô yếm quyện cố 。 七以慈心施惱害者。八以悲心於有苦者。 thất dĩ từ tâm thí não hại giả 。bát dĩ i tâm ư hữu khổ giả 。 九以喜心施於有功德者。十以捨心施於親友所。 cửu dĩ hỉ tâm thí ư hữu công đức giả 。thập dĩ xả tâm thí ư thân hữu sở 。 語清淨十相者。一先於施物。恣彼乞者。 ngữ thanh tịnh thập tướng giả 。nhất tiên ư thí vật 。tứ bỉ khất giả 。 二彼若至時。稱善來進。三遠離嚬蹙。平面而視。 nhị bỉ nhược/nhã chí thời 。xưng thiện lai tiến/tấn 。tam viễn ly tần túc 。bình diện nhi thị 。 含笑先言。四以耎言共申安慰。 hàm tiếu tiên ngôn 。tứ dĩ nhuyễn ngôn cọng thân an uý 。 五從此無間言當施汝可愛財物。六正發施言。七彼若遮障。 ngũ tòng thử Vô gián ngôn đương thí nhữ khả ái tài vật 。lục chánh phát thí ngôn 。thất bỉ nhược/nhã già chướng 。 縱容分布不出麁言。八於乞者不毀不呰。 túng dung phân bố bất xuất thô ngôn 。bát ư khất giả bất hủy bất 呰。 九若無施物。正言詞謝許得隨與。 cửu nhược/nhã vô thí vật 。chánh ngôn từ tạ hứa đắc tùy dữ 。 十於乞者終不對面呵責笑弄。令改容愧。智清淨十相者。 thập ư khất giả chung bất đối diện ha trách tiếu lộng 。lệnh cải dung quý 。trí thanh tịnh thập tướng giả 。 一由惠施智清淨。二由求者智清淨。 nhất do huệ thí trí thanh tịnh 。nhị do cầu giả trí thanh tịnh 。 三由施物智。四由施加行智。五由以施成熟有情智。 tam do thí vật trí 。tứ do thí gia hạnh/hành/hàng trí 。ngũ do dĩ thí thành thục hữu tình trí 。 六由方便善巧智。七由諸欲過患智。 lục do phương tiện thiện xảo trí 。thất do chư dục quá hoạn trí 。 八由除垢智。九由友遠離攝受智。 bát do trừ cấu trí 。cửu do hữu viễn ly nhiếp thọ trí 。 十由隱覆六方智清淨。惠施智淨者。了施名言體相故。 thập do ẩn phước lục phương trí thanh tịnh 。huệ thí trí tịnh giả 。liễu thí danh ngôn thể tướng cố 。 求者智淨者。住福田想故。施物智者。 cầu giả trí tịnh giả 。trụ/trú phước điền tưởng cố 。thí vật trí giả 。 於工巧業善巧速能集物而惠施等。加行者。 ư công xảo nghiệp thiện xảo tốc năng tập vật nhi huệ thí đẳng 。gia hành giả 。 勿令求者生疲倦等故。方便善巧智者。教導令行施等。 vật lệnh cầu giả sanh bì quyện đẳng cố 。phương tiện thiện xảo trí giả 。giáo đạo lệnh hạnh/hành/hàng thí đẳng 。 除十四垢業。由友遠離攝受智者。 trừ thập tứ cấu nghiệp 。do hữu viễn ly nhiếp thọ trí giả 。 離四惡友近四善友而行施故。隱覆六方智者。 ly tứ ác hữu cận tứ thiện hữu nhi hạnh/hành/hàng thí cố 。ẩn phước lục phương trí giả 。 謂隱覆六方而行惠施(此次三門如法華安樂品)。垢清淨十相者。 vị ẩn phước lục phương nhi hạnh/hành/hàng huệ thí (thử thứ tam môn như Pháp hoa an lạc phẩm )。cấu thanh tịnh thập tướng giả 。 一遠離懈怠垢。二遠離貪垢。三遠離瞋垢。 nhất viễn ly giải đãi cấu 。nhị viễn ly tham cấu 。tam viễn ly sân cấu 。 四遠離癡垢。五遠離障垢有四障。一不串習。二匱乏。 tứ viễn ly si cấu 。ngũ viễn ly chướng cấu hữu tứ chướng 。nhất bất xuyến tập 。nhị quỹ phạp 。 三耽湎。四觀果。此離非道理垢。六善分布。 tam đam miện 。tứ quán quả 。thử ly phi đạo lý cấu 。lục thiện phân bố 。 七由圓滿施。此離減少垢有二。一事圓滿。 thất do viên mãn thí 。thử ly giảm thiểu cấu hữu nhị 。nhất sự viên mãn 。 二意樂圓滿。事圓滿有七。一施資產。二施國土。 nhị ý lạc viên mãn 。sự viên mãn hữu thất 。nhất thí tư sản 。nhị thí quốc độ 。 三施有情。四施莊嚴。五施舍宅。六施居處。 tam thí hữu tình 。tứ thí trang nghiêm 。ngũ thí xá trạch 。lục thí cư xử 。 七施內身。八由清淨施。離不清淨垢。由十種清淨。 thất thí nội thân 。bát do thanh tịnh thí 。ly bất thanh tịnh cấu 。do thập chủng thanh tịnh 。 即無著無取等。九善觀察施離惡慧垢。 tức Vô Trước vô thủ đẳng 。cửu thiện quan sát thí ly ác tuệ cấu 。 謂觀察施物。觀察意樂。觀察其田。觀物者。 vị quan sát thí vật 。quan sát ý lạc 。quan sát kỳ điền 。quán vật giả 。 觀用勝積。觀施勝用。以饒他故。觀意樂四。 quán dụng thắng tích 。quán thí thắng dụng 。dĩ nhiêu tha cố 。quán ý lạc tứ 。 於因無倒意樂。果中無著意樂。於生悲愍意樂。 ư nhân vô đảo ý lạc 。quả trung Vô Trước ý lạc 。ư sanh bi mẫn ý lạc 。 於智圓滿意樂。觀田五相。一於是處乞求可得。 ư trí viên mãn ý lạc 。quán điền ngũ tướng 。nhất ư thị xứ/xử khất cầu khả đắc 。 二於是處已有乞求復加貧匱。 nhị ư thị xứ/xử dĩ hữu khất cầu phục gia bần quỹ 。 三於是處已有貧匱復無依怙。四於是處有無依怙復行惡。 tam ư thị xứ/xử dĩ hữu bần quỹ phục vô y hỗ 。tứ ư thị xứ/xử hữu vô y hỗ phục hạnh/hành/hàng ác 。 行。五於是處雖無此等而有修行。 hạnh/hành/hàng 。ngũ ư thị xứ/xử tuy vô thử đẳng nhi hữu tu hành 。 十具方便德而行惠施離無方便過垢。 thập cụ phương tiện đức nhi hạnh/hành/hàng huệ thí ly vô phương tiện quá/qua cấu 。 謂串習施不顧身命悲愍有情。 vị xuyến tập thí bất cố thân mạng bi mẫn hữu tình 。 真實義智無上菩提勝解教導強力逼迫處任恩報生及神力。 chân thật nghĩa trí vô thượng Bồ-đề thắng giải giáo đạo cưỡng lực bức bách xứ/xử nhâm ân báo sanh cập thần lực 。   七非田不應施與門   thất phi điền bất ưng thí dữ môn 非田不應施有七。一乞求者極大暴惡。 phi điền bất ưng thí hữu thất 。nhất khất cầu giả cực đại bạo ác 。 曾為怨害歸依怨害而有所求。 tằng vi/vì/vị oán hại quy y oán hại nhi hữu sở cầu 。 二勸為善事終不能得。三心壞染污為染污事而有乞求。 nhị khuyến vi/vì/vị thiện sự chung bất năng đắc 。tam tâm hoại nhiễm ô vi/vì/vị nhiễm ô sự nhi hữu khất cầu 。 四為損惱而有乞求。五乞求者或自是魔。 tứ vi/vì/vị tổn não nhi hữu khất cầu 。ngũ khất cầu giả hoặc tự thị ma 。 或魔所魅非處乞求。 hoặc ma sở mị phi xứ khất cầu 。 六乞求父母或復隨一非所施物。七能為無義。 lục khất cầu phụ mẫu hoặc phục tùy nhất phi sở thí vật 。thất năng vi/vì/vị vô nghĩa 。   四攝如度九種門   tứ nhiếp như độ cửu chủng môn 四攝九門頌如前度。自性愛語。 tứ nhiếp cửu môn tụng như tiền độ 。tự tánh ái ngữ 。 於諸有情常樂宣說悅可意語諦語法語引攝義語。 ư chư hữu tình thường lạc/nhạc tuyên thuyết duyệt khả ý ngữ đế ngữ pháp ngữ dẫn nhiếp nghĩa ngữ 。 為愛語自性。一切愛語者。略有三種。一設慰喻語。 vi/vì/vị ái ngữ tự tánh 。nhất thiết ái ngữ giả 。lược hữu tam chủng 。nhất thiết úy dụ ngữ 。 恒對有情遠離嚬蹙。先發善言。舒顏平視。 hằng đối hữu tình viễn ly tần túc 。tiên phát thiện ngôn 。thư nhan bình thị 。 含笑為先。或問安隱吉祥。或問諸界調適。 hàm tiếu vi/vì/vị tiên 。hoặc vấn an ổn cát tường 。hoặc vấn chư giới điều thích 。 或問晝夜怡樂。或命前進善來。 hoặc vấn trú dạ di lạc/nhạc 。hoặc mạng tiền tiến/tấn thiện lai 。 以是等相慰問有情。二者設慶悅語。由此語故。 dĩ thị đẳng tướng úy vấn hữu tình 。nhị giả thiết khánh duyệt ngữ 。do thử ngữ cố 。 若見有情妻子財穀其所昌盛而不自知。 nhược/nhã kiến hữu tình thê tử tài cốc kỳ sở xương thịnh nhi bất tự tri 。 如應覺悟以申慶悅。或知信戒聞捨慧增。亦復慶悅。 như ưng giác ngộ dĩ thân khánh duyệt 。hoặc tri tín giới văn xả tuệ tăng 。diệc phục khánh duyệt 。 三設勝益語。宣說一切種德圓滿法教相應之語。 tam thiết thắng ích ngữ 。tuyên thuyết nhất thiết chủng đức viên mãn pháp giáo tướng ứng chi ngữ 。 利益安樂一切有情。 lợi ích an lạc nhất thiết hữu tình 。 恒常現前以勝益言而為饒益。難行愛語者。略有三種。 hằng thường hiện tiền dĩ thắng ích ngôn nhi vi nhiêu ích 。nạn/nan hạnh/hành/hàng ái ngữ giả 。lược hữu tam chủng 。 於能殺害怨家惡友。以善淨心無穢濁心。 ư năng sát hại oan gia ác hữu 。dĩ thiện tịnh tâm vô uế trược tâm 。 思擇為說如前三語。名第一難。於其上品愚癡鈍根諸有情所。 tư trạch vi/vì/vị thuyết như tiền tam ngữ 。danh đệ nhất nạn/nan 。ư kỳ thượng phẩm ngu si độn căn chư hữu tình sở 。 心無疑慮。思擇為說種種法教。誓受疲勞。 tâm vô nghi lự 。tư trạch vi/vì/vị thuyết chủng chủng pháp giáo 。thệ thọ bì lao 。 如理如法如善攝取。名第二難。 như lý như pháp như thiện nhiếp thủ 。danh đệ nhị nạn/nan 。 於其諂詐欺誑親教軌範尊者長老真實福田行邪惡行諸有 ư kỳ siểm trá khi cuống thân giáo quỹ phạm Tôn-Giả Trưởng-lão chân thật phước điền hạnh/hành/hàng tà ác hạnh/hành/hàng chư hữu 情所。無嫌恨心。無恚惱心。 Tình sở 。vô hiềm hận tâm 。vô khuể não tâm 。 思擇為說如前三語。名第三難。一切門語有四。 tư trạch vi/vì/vị thuyết như tiền tam ngữ 。danh đệ tam nạn/nan 。nhất thiết môn ngữ hữu tứ 。 一欲斷諸蓋趣向善者。為說先時作法。二遠離諸蓋心調善者。 nhất dục đoạn chư cái thú hướng thiện giả 。vi/vì/vị thuyết tiên thời tác pháp 。nhị viễn ly chư cái tâm điều thiện giả 。 為說增進四聖諦等相應正法。 vi/vì/vị thuyết tăng tiến tứ thánh đế đẳng tướng ứng chánh pháp 。 三在家出家多放逸者。無倒諫誨。 tam tại gia xuất gia đa phóng dật giả 。vô đảo gián hối 。 方便令其出離放逸行住不放逸行。四於諸法中多疑惑者。 phương tiện lệnh kỳ xuất ly phóng dật hạnh/hành/hàng trụ/trú bất phóng dật hạnh/hành/hàng 。tứ ư chư Pháp trung đa nghi hoặc giả 。 為令當來離疑惑故。為說正法論議決擇。 vi/vì/vị lệnh đương lai ly nghi hoặc cố 。vi/vì/vị thuyết Chánh Pháp luận nghị quyết trạch 。 善士愛語略有五種。為所化生能說。 thiện sĩ ái ngữ lược hữu ngũ chủng 。vi/vì/vị sở hóa sanh năng thuyết 。 如來及諸菩薩有因緣法。有出離法。有所依法。有勇決法。 Như Lai cập chư Bồ-tát hữu nhân duyên pháp 。hữu xuất ly Pháp 。hữu sở y Pháp 。hữu dũng quyết Pháp 。 有神變法。若所說法得處有因制立學處。 hữu thần biến Pháp 。nhược/nhã sở thuyết pháp đắc xứ/xử hữu nhân chế lập học xứ 。 名有因緣。若所說法於所受學有毀犯者。施設還淨。 danh hữu nhân duyên 。nhược/nhã sở thuyết pháp ư sở thọ học hữu hủy phạm giả 。thí thiết hoàn tịnh 。 名有出離。若所說法四依所攝。 danh hữu xuất ly 。nhược/nhã sở thuyết pháp tứ y sở nhiếp 。 施設無倒法律正行。名有所依。 thí thiết vô đảo pháp luật chánh hạnh 。danh hữu sở y 。 若所說法能正顯示出一切苦不退還行。名有勇決。 nhược/nhã sở thuyết pháp năng chánh hiển thị xuất nhất thiết khổ bất thoái hoàn hạnh/hành/hàng 。danh hữu dũng quyết 。 若所說法作三神變。一切所說終不唐捐。名有神變。 nhược/nhã sở thuyết pháp tác tam thần biến 。nhất thiết sở thuyết chung bất đường quyên 。danh hữu thần biến 。 一切種愛語六種七種。言六種者。 nhất thiết chủng ái ngữ lục chủng thất chủng 。ngôn lục chủng giả 。 一於應聽法開聽愛語。二應制法遮制。三開示諸法法門。 nhất ư ưng thính pháp khai thính ái ngữ 。nhị ưng chế Pháp già chế 。tam khai thị chư pháp pháp môn 。 四開示無倒法相。五開示無倒訓釋諸法言詞。 tứ khai thị vô đảo Pháp tướng 。ngũ khai thị vô đảo huấn thích chư Pháp ngôn từ 。 六開示無倒法句品類差別。七種者。 lục khai thị vô đảo Pháp cú phẩm loại sái biệt 。thất chủng giả 。 一慰喻愛語。二慶悅。三於他有情一切資具少希欲中。 nhất úy dụ ái ngữ 。nhị khánh duyệt 。tam ư tha hữu tình nhất thiết tư cụ thiểu hy dục trung 。 一切所作。及以正至少希欲中。廣恣愛語。 nhất thiết sở tác 。cập dĩ chánh chí thiểu hy dục trung 。quảng tứ ái ngữ 。 四安愍種種驚怖。五如理宣說所攝。 tứ an mẫn chủng chủng kinh phố 。ngũ như lý tuyên thuyết sở nhiếp 。 六為欲令他出不善處安住善處。正見聞疑舉呵。 lục vi/vì/vị dục lệnh tha xuất bất thiện xứ an trụ thiện xứ 。chánh kiến văn nghi cử ha 。 七請他有力饒益愛語。遂求有八。 thất thỉnh tha hữu lực nhiêu ích ái ngữ 。toại cầu hữu bát 。 謂依四淨語起八聖語。四淨語謂四善語業。 vị y tứ tịnh ngữ khởi bát thánh ngữ 。tứ tịnh ngữ vị tứ thiện ngữ nghiệp 。 八聖語謂見言見等。二世樂有九。 bát thánh ngữ vị kiến ngôn kiến đẳng 。nhị thế lạc/nhạc hữu cửu 。 一說正法斷親屬難愁憂愛語。二說正法斷財位難愁憂。 nhất thuyết Chánh Pháp đoạn thân chúc nạn/nan sầu ưu ái ngữ 。nhị thuyết Chánh Pháp đoạn tài vị nạn/nan sầu ưu 。 三說正法斷無病難愁憂。四說正法斷淨戒難眾苦。 tam thuyết Chánh Pháp đoạn vô bệnh nạn/nan sầu ưu 。tứ thuyết Chánh Pháp đoạn tịnh giới nạn/nan chúng khổ 。 五說正法斷正見難眾苦。 ngũ thuyết Chánh Pháp đoạn chánh kiến nạn/nan chúng khổ 。 六說正法讚美淨戒圓滿。七說正法讚美正見圓滿。 lục thuyết Chánh Pháp tán mỹ tịnh giới viên mãn 。thất thuyết Chánh Pháp tán mỹ chánh kiến viên mãn 。 八說正法讚美軌則圓滿。九說正法讚美正命圓滿愛語。 bát thuyết Chánh Pháp tán mỹ quỹ tắc viên mãn 。cửu thuyết Chánh Pháp tán mỹ chánh mạng viên mãn ái ngữ 。 清淨愛語有二十種。如前力品。自性利行。 thanh tịnh ái ngữ hữu nhị thập chủng 。như tiền lực phẩm 。tự tánh lợi hạnh/hành/hàng 。 由彼愛語。為諸有情。示現正理。隨其所應。 do bỉ ái ngữ 。vi/vì/vị chư hữu tình 。thị hiện chánh lý 。tùy kỳ sở ưng 。 於諸所學。隨義利行法隨法行。 ư chư sở học 。tùy nghĩa lợi hạnh/hành/hàng Pháp Tuỳ Pháp hành 。 如是行中安住悲心無愛染心。勸導調伏安處建立。略名自性。 như thị hạnh/hành/hàng trung an trụ bi tâm vô ái nhiễm tâm 。khuyến đạo điều phục an xứ kiến lập 。lược danh tự tánh 。 一切利行略有二種。 nhất thiết lợi hạnh/hành/hàng lược hữu nhị chủng 。 一未成熟有情能成熟利行。二已成熟有情令解脫利行。復由三門。 nhất vị thành thục hữu tình năng thành thục lợi hạnh/hành/hàng 。nhị dĩ thành thục hữu tình lệnh giải thoát lợi hạnh/hành/hàng 。phục do tam môn 。 一於現法利勸導利行。二於後法利勸導利行。 nhất ư hiện pháp lợi khuyến đạo lợi hạnh/hành/hàng 。nhị ư hậu pháp lợi khuyến đạo lợi hạnh/hành/hàng 。 三於現後利勸導利行。 tam ư hiện hậu lợi khuyến đạo lợi hạnh/hành/hàng 。 於現法利勸導利行者。謂勸導以法業德招集守護增長財位。 ư hiện pháp lợi khuyến đạo lợi hành giả 。vị khuyến đạo dĩ pháp nghiệp đức chiêu tập thủ hộ tăng trưởng tài vị 。 由此能令獲大名稱及現法樂。 do thử năng lệnh hoạch Đại danh xưng cập hiện pháp lạc/nhạc 。 由資具樂攝受安住。於後法利勸導利行者。 do tư cụ lạc/nhạc nhiếp thọ an trụ 。ư hậu pháp lợi khuyến đạo lợi hành giả 。 正勸導棄捨財位清淨出家。受乞求行以自存活。 chánh khuyến đạo khí xả tài vị thanh tịnh xuất gia 。thọ/thụ khất cầu hạnh/hành/hàng dĩ tự tồn hoạt 。 由此能令決定獲得後法安樂。不必獲得現法安樂。 do thử năng lệnh quyết định hoạch đắc hậu pháp an lạc 。bất tất hoạch đắc hiện pháp an lạc 。 於現後利勸導利行者。正勸導在家或出家者。 ư hiện hậu lợi khuyến đạo lợi hành giả 。chánh khuyến đạo tại gia hoặc xuất gia giả 。 漸次修行趣向離欲。 tiệm thứ tu hành thú hướng ly dục 。 由此能令現得輕安後生淨天。或無餘依界般涅槃。 do thử năng lệnh hiện đắc khinh an hậu sanh tịnh thiên 。hoặc vô dư y giới Bát Niết Bàn 。 難行利行者略有三種。於先未行勝善根。 nạn/nan hạnh/hành/hàng lợi hành giả lược hữu tam chủng 。ư tiên vị hạnh/hành/hàng thắng thiện căn 。 因諸有情所能行利行。名第一難。難勸導故。 nhân chư hữu tình sở năng hạnh/hành/hàng lợi hạnh/hành/hàng 。danh đệ nhất nạn/nan 。nạn/nan khuyến đạo cố 。 於有善因現前耽著廣大財位眾具圓滿有情利行。 ư hữu thiện nhân hiện tiền đam trước quảng đại tài vị chúng cụ viên mãn hữu tình lợi hạnh/hành/hàng 。 名第二難。廣大放逸耽著轉故。 danh đệ nhị nạn/nan 。quảng đại phóng dật đam trước chuyển cố 。 於諸外道著本異道邪見邪行有情利行。名第三難。 ư chư ngoại đạo trước/trứ bổn dị đạo tà kiến tà hành hữu tình lợi hạnh/hành/hàng 。danh đệ tam nạn/nan 。 彼於自宗愚癡執故。於正法律憎背執故。 bỉ ư tự tông ngu si chấp cố 。ư chánh pháp luật tăng bối chấp cố 。 一切門利行有四。不信有情於信勸導。犯戒有情於戒勸導。 nhất thiết môn lợi hạnh/hành/hàng hữu tứ 。bất tín hữu tình ư tín khuyến đạo 。phạm giới hữu tình ư giới khuyến đạo 。 惡慧有情於慧勸導。慳悋有情於捨勸導。 ác tuệ hữu tình ư tuệ khuyến đạo 。xan lẫn hữu tình ư xả khuyến đạo 。 善士利行略有五種。於真實義勸導有情。 thiện sĩ lợi hạnh/hành/hàng lược hữu ngũ chủng 。ư chân thật nghĩa khuyến đạo hữu tình 。 於應時宜勸導。於攝妙義勸導。 ư ưng thời nghi khuyến đạo 。ư nhiếp diệu nghĩa khuyến đạo 。 於諸有情柔濡勸導。於諸有情慈心勸導。 ư chư hữu tình nhu nhu khuyến đạo 。ư chư hữu tình từ tâm khuyến đạo 。 一切種利行有六七種。六謂若諸有情應正攝受正攝受之。 nhất thiết chủng lợi hạnh/hành/hàng hữu lục thất chủng 。lục vị nhược/nhã chư hữu tình ưng chánh nhiếp thọ chánh nhiếp thọ chi 。 應正調伏正調伏之。憎背聖教除其恚惱。 ưng chánh điều phục chánh điều phục chi 。tăng bối Thánh giáo trừ kỳ khuể não 。 處中住者令入聖教。已入聖教令其成熟。 xứ trung trụ/trú giả lệnh nhập Thánh giáo 。dĩ nhập Thánh giáo lệnh kỳ thành thục 。 已成熟者令得解脫。 dĩ thành thục giả lệnh đắc giải thoát 。 七謂隨所化生於善資糧守護長養。隨小大乘或於遠離。或於心一境性。 thất vị tùy sở hóa sanh ư thiện tư lương thủ hộ trường/trưởng dưỡng 。tùy tiểu Đại-Thừa hoặc ư viễn ly 。hoặc ư tâm nhất cảnh tánh 。 或於清淨諸障。或於修習作意正安處之。 hoặc ư thanh tịnh chư chướng 。hoặc ư tu tập tác ý chánh an xứ chi 。 若有二乘種即於二乘而正安處。 nhược hữu nhị thừa chủng tức ư nhị thừa nhi chánh an xứ 。 若大乘種即於大乘安處。遂求利行者有八。 nhược/nhã Đại thừa chủng tức ư Đại-Thừa an xứ 。toại cầu lợi hành giả hữu bát 。 謂見有情於應慚處為無慚纏之所纏繞。方便開解令離彼纏。 vị kiến hữu tình ư ưng tàm xứ/xử vi/vì/vị vô tàm triền chi sở triền nhiễu 。phương tiện khai giải lệnh ly bỉ triền 。 於餘七纏亦爾。二世樂有九。謂於他有情。 ư dư thất triền diệc nhĩ 。nhị thế lạc/nhạc hữu cửu 。vị ư tha hữu tình 。 依淨身業。勸離殺生。離不與取。離欲邪行。 y tịnh thân nghiệp 。khuyến ly sát sanh 。ly bất dữ thủ 。ly dục tà hành 。 離一切窣羅若迷麗耶及以末陀放逸處酒。 ly nhất thiết tốt la nhược/nhã mê lệ da cập dĩ mạt đà phóng dật xứ/xử tửu 。 依淨語業。勸離一切妄語。離離語。離麁語。 y tịnh ngữ nghiệp 。khuyến ly nhất thiết vọng ngữ 。ly ly ngữ 。ly thô ngữ 。 離穢語。依淨意業。勸離貪瞋癡。清淨利行有十。 ly uế ngữ 。y tịnh ý nghiệp 。khuyến ly tham sân si 。thanh tịnh lợi hạnh/hành/hàng hữu thập 。 依外清淨有五。一無罪利行。二不轉。三漸次。 y ngoại thanh tịnh hữu ngũ 。nhất vô tội lợi hạnh/hành/hàng 。nhị bất chuyển 。tam tiệm thứ 。 四遍行。五如應。諸惡行者於諸善中能正安處。 tứ biến hạnh/hành/hàng 。ngũ như ưng 。chư ác hành giả ư chư thiện trung năng chánh an xứ 。 名無罪行。於非解脫非定清淨處。 danh vô tội hạnh/hành/hàng 。ư phi giải thoát phi định thanh tịnh xứ/xử 。 求為真解脫。求為定清淨。即於其中能正勸導。 cầu vi/vì/vị chân giải thoát 。cầu vi/vì/vị định thanh tịnh 。tức ư kỳ trung năng chánh khuyến đạo 。 名不轉行。知劣中妙。隨次為說下中上法。 danh bất chuyển hạnh/hành/hàng 。tri liệt trung diệu 。tùy thứ vi/vì/vị thuyết hạ trung thượng Pháp 。 教誡教授令漸次修行。 giáo giới giáo thọ lệnh tiệm thứ tu hành 。 一切有情隨力隨能行義利行求樂者。即於其中隨類勸導。名遍行利。 nhất thiết hữu tình tùy lực tùy năng hạnh/hành/hàng nghĩa lợi hạnh/hành/hàng cầu lạc/nhạc giả 。tức ư kỳ trung tùy loại khuyến đạo 。danh biến hạnh/hành/hàng lợi 。 於諸有情。 ư chư hữu tình 。 若於自義善法三品功能差別可勸導者。及由方便功能差別可勸導者。 nhược/nhã ư tự nghĩa thiện Pháp tam phẩm công năng sái biệt khả khuyến đạo giả 。cập do phương tiện công năng sái biệt khả khuyến đạo giả 。 於彼如彼方便勸導。名如應利行。依內清淨有五利行。 ư bỉ như bỉ phương tiện khuyến đạo 。danh như ưng lợi hạnh/hành/hàng 。y nội thanh tịnh hữu ngũ lợi hạnh/hành/hàng 。 於諸有情。起廣大悲。意樂現前。而行利行。 ư chư hữu tình 。khởi quảng đại bi 。ý lạc hiện tiền 。nhi hạnh/hành/hàng lợi hạnh/hành/hàng 。 於諸有情所作義利。雖受一切大苦劬勞。 ư chư hữu tình sở tác nghĩa lợi 。tuy thọ/thụ nhất thiết đại khổ Cồ lao 。 而心無倦。深生歡喜。而行利行。 nhi tâm vô quyện 。thâm sanh hoan hỉ 。nhi hạnh/hành/hàng lợi hạnh/hành/hàng 。 雖現安處最勝第一圓滿財位。而自謙下。如奴如僕。 tuy hiện an xứ tối thắng đệ nhất viên mãn tài vị 。nhi tự khiêm hạ 。như nô như bộc 。 亦如孝子旃荼羅子。其心卑屈。離憍慢我執。而行利行。 diệc như hiếu tử Chiên-đà-la tử 。kỳ tâm ty khuất 。ly kiêu mạn ngã chấp 。nhi hạnh/hành/hàng lợi hạnh/hành/hàng 。 於諸有情。心無愛染。無有虛偽。真實哀憐。 ư chư hữu tình 。tâm vô ái nhiễm 。vô hữu hư ngụy 。chân thật ai liên 。 而行利行。於諸有情。 nhi hạnh/hành/hàng lợi hạnh/hành/hàng 。ư chư hữu tình 。 生起畢竟無復退轉慈愍之心。而行利行。故總成十。同事者。 sanh khởi tất cánh vô phục thoái chuyển từ mẫn chi tâm 。nhi hạnh/hành/hàng lợi hạnh/hành/hàng 。cố tổng thành thập 。đồng sự giả 。 若聽是義。於是善根。勸化受學。或等或增。 nhược/nhã thính thị nghĩa 。ư thị thiện căn 。khuyến hóa thọ học 。hoặc đẳng hoặc tăng 。 自現受學。與他同事。所化有情知同己事。 tự hiện thọ học 。dữ tha đồng sự 。sở hóa hữu tình tri đồng kỷ sự 。 受學決定堅固不退。以作是思。定能為我利益安樂。 thọ học quyết định kiên cố bất thoái 。dĩ tác thị tư 。định năng vi/vì/vị ngã lợi ích an lạc 。 彼自現行。無有知無利益安樂自現行者。 bỉ tự hiện hành 。vô hữu tri vô lợi ích an lạc tự hiện hành giả 。 非諸菩薩如是同事。得詰難言。汝不受學。 phi chư Bồ-tát như thị đồng sự 。đắc cật nạn/nan ngôn 。nhữ bất thọ học 。 云何勸導教授於他。汝應從他諮受教誡。 vân hà khuyến đạo giáo thọ ư tha 。nhữ ưng tòng tha ti thọ giáo giới 。 有諸菩薩是他同事而不自顯與他同事。 hữu chư Bồ-tát thị tha đồng sự nhi bất tự hiển dữ tha đồng sự 。 謂與等力而不自顯。有非他同事而自顯現與他同事。 vị dữ đẳng lực nhi bất tự hiển 。hữu phi tha đồng sự nhi tự hiển hiện dữ tha đồng sự 。 謂現生下劣而導他故。 vị hiện sanh hạ liệt nhi đạo tha cố 。 有是他同事亦自顯現與他同事。謂見可化善根搖動。為令堅住。 hữu thị tha đồng sự diệc tự hiển hiện dữ tha đồng sự 。vị kiến khả hóa thiện căn dao động 。vi/vì/vị lệnh kiên trụ/trú 。 現與同事。或增或等。非他同事。亦不自顯。 hiện dữ đồng sự 。hoặc tăng hoặc đẳng 。phi tha đồng sự 。diệc bất tự hiển 。 與他同事。謂自行放逸棄捨他事。 dữ tha đồng sự 。vị tự hạnh/hành/hàng phóng dật khí xả tha sự 。   各九得果門   các cửu đắc quả môn 前施乃至同事九門所得果者。一切施等。 tiền thí nãi chí đồng sự cửu môn sở đắc quả giả 。nhất thiết thí đẳng 。 若多修習。若善清淨。若具圓滿(此三流至下諸門)。 nhược/nhã đa tu tập 。nhược/nhã thiện thanh tịnh 。nhược/nhã cụ viên mãn (thử tam lưu chí hạ chư môn )。 能感無上正等菩提金剛之身正法久住果。 năng cảm Vô thượng chánh đẳng bồ-đề Kim cương chi thân chánh pháp cửu trụ quả 。 難行能感如來希奇法果。 nạn/nan hạnh/hành/hàng năng cảm Như Lai hy kì pháp quả 。 一切門得最勝有情天人所供養果。善士門得一切有情門最尊勝果。 nhất thiết môn đắc tối thắng hữu tình Thiên Nhân sở cúng dường quả 。thiện sĩ môn đắc nhất thiết hữu tình môn tối tôn thắng quả 。 一切種得無量殊勝福德所攝相好莊嚴身 nhất thiết chủng đắc vô lượng thù thắng phước đức sở nhiếp tướng hảo trang nghiêm thân 果。 quả 。 遂求門能感如來座菩提座魔不能惱不傾動果。 toại cầu môn năng cảm Như Lai tọa Bồ-đề tòa ma bất năng não bất khuynh động quả 。 二世門得如來最勝靜慮解脫等持等至樂果。 nhị thế môn đắc Như Lai tối thắng Tĩnh Lự Giải Thoát Đẳng Trì Đẳng Chí lạc/nhạc quả 。 清淨門能感如來四一切種清淨果。謂所依淨。所緣淨。心淨。智淨。 thanh tịnh môn năng cảm Như Lai tứ nhất thiết chủng thanh tịnh quả 。vị sở y tịnh 。sở duyên tịnh 。tâm tịnh 。trí tịnh 。 無邊可愛無罪勝果。 vô biên khả ái vô tội thắng quả 。   十業得短命報門   thập nghiệp đắc đoản mạng báo môn 業報差別經云。有十種業。 nghiệp báo sái biệt Kinh vân 。hữu thập chủng nghiệp 。 能令眾生得短命報。一自行殺生。二勸他令殺。三讚歎殺。 năng lệnh chúng sanh đắc đoản mạng báo 。nhất tự hạnh/hành/hàng sát sanh 。nhị khuyến tha lệnh sát 。tam tán thán sát 。 四見殺隨喜。五於怨憎所欲令喪滅。 tứ kiến sát tùy hỉ 。ngũ ư oán tăng sở dục lệnh tang diệt 。 六見怨滅已心生歡喜。七者壞他胎藏。八者教人毀壞。 lục kiến oán diệt dĩ tâm sanh hoan hỉ 。thất giả hoại tha thai tạng 。bát giả giáo nhân hủy hoại 。 九者建立天祀屠殺眾生。 cửu giả kiến lập Thiên tự đồ sát chúng sanh 。 十者教人鬪戰互相殘害。 thập giả giáo nhân đấu chiến hỗ tương tàn hại 。   十業長壽報門   thập nghiệp trường thọ báo môn 十業能令眾生得長命報。一自不殺生。 thập nghiệp năng lệnh chúng sanh đắc trường/trưởng mạng báo 。nhất tự bất sát sanh 。 二勸他不殺。三讚歎不殺。四見他不殺心生歡喜。 nhị khuyến tha bất sát 。tam tán thán bất sát 。tứ kiến tha bất sát tâm sanh hoan hỉ 。 五者見彼殺者心方便救免。 ngũ giả kiến bỉ sát giả tâm phương tiện cứu miễn 。 六死怖者安慰其心。七見恐怖者施與無畏。 lục tử bố/phố giả an uý kỳ tâm 。thất kiến khủng bố giả thí dữ vô úy 。 八見諸患者起慈悲心。九見諸急難起大悲心。 bát kiến chư hoạn giả khởi từ bi tâm 。cửu kiến chư cấp nạn/nan khởi đại bi tâm 。 十以諸飲食惠施眾生。 thập dĩ chư ẩm thực huệ thí chúng sanh 。   十業多病不病門   thập nghiệp đa bệnh bất bệnh môn 十業能令眾生得多病報。 thập nghiệp năng lệnh chúng sanh đắc đa bệnh báo 。 一好喜打拍一切眾生。二勸他令打。三讚打。四見打歡喜。 nhất hảo hỉ đả phách nhất thiết chúng sanh 。nhị khuyến tha lệnh đả 。tam tán đả 。tứ kiến đả hoan hỉ 。 五惱亂父母令心憂惱。六惱亂賢聖。 ngũ não loạn phụ mẫu lệnh tâm ưu não 。lục não loạn hiền thánh 。 七見怨病苦心大歡喜。八見怨病愈心生不樂。 thất kiến oán bệnh khổ tâm đại hoan hỉ 。bát kiến oán bệnh dũ tâm sanh bất lạc/nhạc 。 九於怨病所與非對治。十宿食不消而復更食。 cửu ư oán bệnh sở dữ phi đối trì 。thập tú thực/tự bất tiêu nhi phục cánh thực/tự 。 復有十業。能令眾生得無病報。初四翻前四。 phục hưũ thập nghiệp 。năng lệnh chúng sanh đắc vô bệnh báo 。sơ tứ phiên tiền tứ 。 五供養父母及諸病人。六見賢聖病瞻視供養。 ngũ cúng dường phụ mẫu cập chư bệnh nhân 。lục kiến hiền thánh bệnh chiêm thị cúng dường 。 七見怨病愈心生歡喜。八見病苦者施與良藥。 thất kiến oán bệnh dũ tâm sanh hoan hỉ 。bát kiến bệnh khổ giả thí dữ lương dược 。 亦勸他施。九於病苦起慈悲心。 diệc khuyến tha thí 。cửu ư bệnh khổ khởi từ bi tâm 。 十於飲食自能節量。 thập ư ẩm thực tự năng tiết lượng 。   十業醜好報門   thập nghiệp xú hảo báo môn 十業令眾生得醜陋報。一好行忿怒。 thập nghiệp lệnh chúng sanh đắc xú lậu báo 。nhất hảo hạnh/hành/hàng phẫn nộ 。 二好懷嫌恨。三惑誑於他。四惱亂眾生。 nhị hảo hoài hiềm hận 。tam hoặc cuống ư tha 。tứ não loạn chúng sanh 。 五於父母所無愛敬心。六於賢聖所不生恭敬。 ngũ ư phụ mẫu sở vô ái kính tâm 。lục ư hiền thánh sở bất sanh cung kính 。 七侵奪賢聖資生田業。八於佛塔廟斷滅燈明。 thất xâm đoạt hiền thánh tư sanh điền nghiệp 。bát ư Phật tháp miếu đoạn điệt đăng minh 。 九見醜陋毀呰輕賤。十習諸惡行。 cửu kiến xú lậu hủy 呰khinh tiện 。thập tập chư ác hạnh/hành/hàng 。 十業令眾生得端政報。一不瞋。二施衣。三愛敬父母。 thập nghiệp lệnh chúng sanh đắc đoan chánh báo 。nhất bất sân 。nhị thí y 。tam ái kính phụ mẫu 。 四尊重賢聖。五塗飾佛塔。六掃灑堂宇。七掃灑僧地。 tứ tôn trọng hiền thánh 。ngũ đồ sức Phật tháp 。lục tảo sái đường vũ 。thất tảo sái tăng địa 。 八掃灑佛塔。九見醜陋者不生輕賤起恭敬心。 bát tảo sái Phật tháp 。cửu kiến xú lậu giả bất sanh khinh tiện khởi cung kính tâm 。 十見端政者悟曉宿因。 thập kiến đoan chánh giả ngộ hiểu tú nhân 。   十業生下上族門   thập nghiệp sanh hạ thượng tộc môn 十業令得下族姓報。一不敬父。二不敬母。 thập nghiệp lệnh đắc hạ tộc tính báo 。nhất bất kính phụ 。nhị bất kính mẫu 。 三不敬沙門。四不敬婆羅門。五於尊長不敬護。 tam bất kính Sa Môn 。tứ bất kính Bà-la-môn 。ngũ ư tôn trường/trưởng bất kính hộ 。 六於師長不奉迎供養。 lục ư sư trường/trưởng bất phụng nghênh cúng dường 。 七見尊者不奉迎請坐。八於父母所不尊教誨。 thất kiến Tôn-Giả bất phụng nghênh thỉnh tọa 。bát ư phụ mẫu sở bất tôn giáo hối 。 九於賢聖所不受教誨。十輕蔑下族。十業得上族報。翻前即是。 cửu ư hiền thánh sở bất thọ giáo hối 。thập khinh miệt hạ tộc 。thập nghiệp đắc thượng tộc báo 。phiên tiền tức thị 。 十業令生得少資財報。一自行盜。二教他行。 thập nghiệp lệnh sanh đắc thiểu tư tài báo 。nhất tự hạnh/hành/hàng đạo 。nhị giáo tha hạnh/hành/hàng 。 三讚他盜。四見盜歡喜。 tam tán tha đạo 。tứ kiến đạo hoan hỉ 。 五於父母所減損生業。六於賢聖侵奪資財。 ngũ ư phụ mẫu sở giảm tổn sanh nghiệp 。lục ư hiền thánh xâm đoạt tư tài 。 七見他得利心不歡喜。八障他得利為作留難。 thất kiến tha đắc lợi tâm bất hoan hỉ 。bát chướng tha đắc lợi vi/vì/vị tác lưu nạn/nan 。 九見他行施無隨喜心。十見飢饉心不憐愍而生歡喜。 cửu kiến tha hạnh/hành/hàng thí vô tùy hỉ tâm 。thập kiến cơ cận tâm bất liên mẫn nhi sanh hoan hỉ 。 十業令生得多資財。翻前可知。 thập nghiệp lệnh sanh đắc đa tư tài 。phiên tiền khả tri 。   禮塔十功德門   lễ tháp thập công đức môn 次文廣辨雜業差別之報。 thứ văn quảng biện tạp nghiệp sái biệt chi báo 。 禮佛塔廟得十種功德。一者得妙色好聲。二有所發言。 lễ Phật tháp miếu đắc thập chủng công đức 。nhất giả đắc diệu sắc hảo thanh 。nhị hữu sở phát ngôn 。 人皆信伏。三處眾無畏。四天人愛護。五具足威勢。 nhân giai tín phục 。tam xứ/xử chúng vô úy 。tứ thiên nhân ái hộ 。ngũ cụ túc uy thế 。 六威勢眾生皆來依附。七常得親近諸佛菩薩。 lục uy thế chúng sanh giai lai y phụ 。thất thường đắc thân cận chư Phật Bồ-tát 。 八具大福報。九命終生天。十速證涅槃。 bát cụ Đại phước báo 。cửu mạng chung sanh thiên 。thập tốc chứng Niết Bàn 。   施蓋十功德門   thí cái thập công đức môn 奉施寶蓋得十功德。 phụng thí bảo cái đắc thập công đức 。 一者處世如蓋覆護眾生。二身心安穩離諸熱惱。 nhất giả xứ/xử thế như cái phước hộ chúng sanh 。nhị thân tâm an ổn ly chư nhiệt não 。 三一切敬重無敢輕慢。四者有大威勢。 tam nhất thiết kính trọng vô cảm khinh mạn 。tứ giả hữu Đại uy thế 。 五常得親近諸佛菩薩大威德者。以為眷屬。六者恒作轉輪聖王。 ngũ thường đắc thân cận chư Phật Bồ-tát đại uy đức giả 。dĩ vi/vì/vị quyến thuộc 。lục giả hằng tác Chuyển luân Thánh Vương 。 七者恒為上首修習善業。 thất giả hằng vi/vì/vị thượng thủ tu tập thiện nghiệp 。 八九十報如禮佛後三。 bát cửu thập báo như lễ Phật hậu tam 。   施旛十功德門   thí phan thập công đức môn 奉施繒旛得十功德。 phụng thí tăng phan đắc thập công đức 。 一者處世如幢國王大臣親友知識恭敬供養。 nhất giả xứ/xử thế như tràng Quốc Vương đại thần thân hữu tri thức cung kính cúng dường 。 二者豪富自在具大財寶。三者善名流布遍至諸方。 nhị giả hào phú tự tại cụ Đại tài bảo 。tam giả thiện danh lưu bố biến chí chư phương 。 四者形貌端嚴壽命長遠。五者常於生處施行堅固。 tứ giả hình mạo đoan nghiêm thọ mạng trường/trưởng viễn 。ngũ giả thường ư sanh xứ thí hạnh/hành/hàng kiên cố 。 六者有大名稱。七有大威德。八生在上族。 lục giả hữu Đại danh xưng 。thất hữu đại uy đức 。bát sanh tại thượng tộc 。 九命終生天。十速得涅槃。 cửu mạng chung sanh thiên 。thập tốc đắc Niết Bàn 。   施飲十功德門   thí ẩm thập công đức môn 以鐘鈴施得十功德。一得梵音聲。 dĩ chung linh thí đắc thập công đức 。nhất đắc Phạm Âm thanh 。 二有大名聞三識宿命。四所出言人皆敬愛。 nhị hữu Đại danh văn tam thức tú mạng 。tứ sở xuất ngôn nhân giai kính ái 。 五常有寶蓋以自莊嚴。六有妙瓔珞以為服飾。 ngũ thường hữu bảo cái dĩ tự trang nghiêm 。lục hữu diệu anh lạc dĩ vi/vì/vị phục sức 。 七者面貌端嚴見者歡喜。餘三如禮佛後三。 thất giả diện mạo đoan nghiêm kiến giả hoan hỉ 。dư tam như lễ Phật hậu tam 。   施衣十功德門   thí y thập công đức môn 奉施衣服得十功德。一者面目端嚴。 phụng thí y phục đắc thập công đức 。nhất giả diện mục đoan nghiêm 。 二肌膚細滑。三塵垢不著。四生便具足微妙衣服。 nhị cơ phu tế hoạt 。tam trần cấu bất trước 。tứ sanh tiện cụ túc vi diệu y phục 。 五微妙臥具覆蓋其身。六具慚愧服。 ngũ vi diệu ngọa cụ phước cái kỳ thân 。lục cụ tàm quý phục 。 七見者敬愛。餘三準前。 thất kiến giả kính ái 。dư tam chuẩn tiền 。   施器及飲食得十功德門   thí khí cập ẩm thực đắc thập công đức môn 器皿飲食各得十功德。如盂蘭盆經贊述說。 khí mãnh ẩm thực các đắc thập công đức 。như Vu lan bồn Kinh tán thuật thuyết 。 不能繁敘也。 bất năng phồn tự dã 。   施香十功德門   thí hương thập công đức môn 奉施香華得十功德。一者處世如華。 phụng thí hương hoa đắc thập công đức 。nhất giả xứ/xử thế như hoa 。 二身無臭穢。三福香戒香遍諸方所。 nhị thân vô xú uế 。tam phước hương giới hương biến chư phương sở 。 四隨所生處鼻根不壞。五超勝世間為物歸依。六身常香潔。 tứ tùy sở sanh xứ Tỳ căn bất hoại 。ngũ siêu thắng thế gian vi/vì/vị vật quy y 。lục thân thường hương khiết 。 七愛樂正法。受轉正法。受持讚誦。 thất ái lạc chánh pháp 。thọ/thụ chuyển chánh pháp 。thọ trì tán tụng 。 餘三如前。 dư tam như tiền 。   施灯十功德門   thí đăng thập công đức môn 以燈明施得十功德。一照世如燈。 dĩ đăng minh thí đắc thập công đức 。nhất chiếu thế như đăng 。 二隨所生處肉眼不壞。三得於天眼。 nhị tùy sở sanh xứ nhục nhãn bất hoại 。tam đắc ư Thiên nhãn 。 四於善惡法得善智慧五除滅大闇。六得智慧明。 tứ ư thiện ác Pháp đắc thiện trí tuệ ngũ trừ diệt Đại ám 。lục đắc trí tuệ minh 。 七流轉世間常不在於黑闇之處。餘三如前。 thất lưu chuyển thế gian thường bất tại ư hắc ám chi xứ/xử 。dư tam như tiền 。   恭敬合掌十功德門   cung kính hợp chưởng thập công đức môn 恭敬合掌得十功德。一者得勝福報。 cung kính hợp chưởng đắc thập công đức 。nhất giả đắc thắng phước báo 。 二生於上族。三得勝妙色。四得勝妙聲。五得勝妙蓋。 nhị sanh ư thượng tộc 。tam đắc thắng diệu sắc 。tứ đắc thắng diệu thanh 。ngũ đắc thắng diệu cái 。 六得勝妙辨。七得勝妙信。八得勝妙戒。 lục đắc thắng diệu biện 。thất đắc thắng diệu tín 。bát đắc thắng diệu giới 。 九得勝妙多聞。十得勝妙智也。 cửu đắc thắng diệu đa văn 。thập đắc thắng diệu trí dã 。 勸發菩提心集卷下(終) khuyến phát Bồ-đề tâm tập quyển hạ (chung )  原夫此書者。發心修行之要路。  nguyên phu thử thư giả 。phát tâm tu hành chi yếu lộ 。 菩提涅槃 之大基。求佛行人不可不崇。 Bồ-đề Niết Bàn  chi Đại cơ 。cầu Phật hạnh/hành/hàng nhân bất khả bất sùng 。 依之先年之 比。故清淨光院家有御發願被開上卷。 y chi tiên niên chi  bỉ 。cố thanh Tịnh Quang viện gia hữu ngự phát nguyện bị khai thượng quyển 。 其 後關東名越光明寺苾芻靜照特發誓願。 kỳ  hậu quan Đông danh việt quang minh tự Bí-sô tĩnh chiếu đặc phát thệ nguyện 。  勸化數十貫之淨財。式備中下開版費用。  khuyến hóa số thập quán chi tịnh tài 。thức bị trung hạ khai bản phí dụng 。  令同法苾芻照慧勤策誘賢幹緣矣。  lệnh đồng pháp Bí-sô chiếu tuệ cần sách dụ hiền cán duyên hĩ 。 冀流 通永代。開發大心者。 kí lưu  thông vĩnh đại 。khai phát Đại tâm giả 。  正應三年庚寅三月二十五日  chánh ưng tam niên canh dần tam nguyệt nhị thập ngũ nhật         西大寺沙門 睿尊記         Tây đại tự Sa Môn  duệ tôn kí ============================================================ TUỆ QUANG 慧光 FOUNDATION http://www.daitangvietnam.com Nguyên Tánh Trần Tiễn Khanh & Nguyên Hiển Trần Tiễn Huyến Phiên Âm Sat Oct 4 01:07:52 2008 ============================================================